Le tendieron una trampa.
他们给他下了圈套。
Le tendieron una trampa.
他们给他下了圈套。
Al parecer, 50 países menos adelantados se encuentran atrapados en una trampa de subdesarrollo, pobreza y debilidades estructurales.
五十个最不发达国家似乎已深陷于不发达、贫穷和结构薄弱泥潭之中。
El autor sostiene que fue víctima de un montaje y una trampa tendida por la policía.
2 提交他是被警察设下骗局受害
。
Por consiguiente, hay en Haití una trampa de la pobreza de la que no puede salir por sí solo.
因,贫穷陷
在海地布下,这个陷
是海地不能单独摆
。
Asimismo, no puede haber mayor peligro en el mundo que hacer trampas en la esfera del desarme nuclear.
外,对世界最大
危险莫过于在核问题上进行欺骗。
Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.
反叛分子还经常用树干、地雷和爆炸物陷来封锁住主要
运输干线。
La consecuencia es que muchas de las especies que tradicionalmente capturan los mississauga no pueden ser pescadas con redes y trampas tradicionales.
因,不能按Mississauga族传授
许多传统捕鱼方式,采取传统
下网和诱笼方式进行捕鱼。
La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.
因丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅而带来“幽灵捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场
鱼。
Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大死亡陷
中。
La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.
由他担任主席危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病
通信系统。
En pocas palabras, la libertad, la buena gobernanza y buenas políticas macroeconómicas por sí mismas no son suficientes para escapar de la trampa de la pobreza.
简单地说,自由、善政和良好宏观经济政策本身不足以保障逃避贫困
束缚。
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低劳动生产率、低质量、低工资、低发展回报和不利外部条件限制困境。
¿Ha considerado la posibilidad de adoptar un enfoque basado en el género o basado en los derechos para que las mujeres puedan salir de la trampa de la pobreza?
爱尔兰政府是否考虑过采取基于性别或权利办法,帮助妇女
贫?
Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.
外,碱性催化分解工艺集团公司下属工厂还配有活性碳
,用于尽最大限度减少气体排放中
挥发性有机物质
排放。
Se señaló que la dependencia de la asistencia no conducía a un desarrollo autónomo y que uno de los objetivos principales debería ser evitar la trampa de la ayuda.
有指出,对援助
依赖性不利于可以自我维持
发展,一个主要目标应当是避免援助陷
。
Para los países que han llegado al punto de culminación, el reto es conseguir una sostenibilidad duradera de la deuda y evitar caer en una nueva “trampa” de la deuda.
就已达到完成点国家而言,面临
挑战是达到债务
可持续承受性和避免陷入新
债务陷
。
Más tarde, el Gobierno de Ontario se comprometió a negociar lo antes posible acuerdos con el pueblo indígena sobre la cuestión de la caza incluso mediante trampas, la pesca y la recolección.
后,安大略政府致力于同土著民族尽快地就狩猎、捕鱼、采撷及陷捕问题谈判达成各项安排。
Alega también que la reglamentación concede prioridad a la pesca con caña y restringe los métodos tradicionales de pesca (red de agallas, arpones, trampas con peces como cebo, red de playa, cedazos, etc.).
提交进一步辩
,这些条例首先给予钓鱼方式优先权,并禁止 (刺网、撒网、诱笼、拖拉大围网、深网等) 传统捕鱼方式。
El autor subraya que la base de su comunicación es la importancia cultural y social del derecho a la pesca, la caza, incluso mediante trampas, y la recolección, y no su aspecto económico.
4 提交强调其来文
核心是,捕鱼、狩猎、陷捕和采撷权具有文化和社会重要意义,而不是这些权利
经济方面问题。
El uso de alambres de tracción y alambres de trampa en las MDMA suscita particular inquietud al CICR, pues no es posible diseñarlos de manera tal que una persona no pueda activar la mina.
红十字委员会特别关注非杀伤员地雷使用断线引信和绊线引信
问题,因为其不可能以不被
员引爆
方式设计。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。