源于拉丁语 cippum(桩、柱、碑),音变:i 变 e,pp 简化为 p,词尾 u 变 o, m 脱落
词根
cip-/cep- 桩、柱、碑
近义词
trampa de cacería, trampa, red cepillo, alcancía para las limosnas, cepillo de los pobres, cepillo para recoger las limosnas, cepillo para las limosnas, alcancía para los pobres, alcancía, bote de cuestación, lata petitoria picota prensa de sujeción compuerta, compuerta de esclusa hernia de la col, potra de la col
2.El proyecto será ejecutado por la UNCTAD en cooperación con la CEPA.
该项目将由贸发议与非洲经委合作执行。
3.Cada oficina subregional tiene una página en el sitio de la CEPA.
在非洲经委网址上,每个次区域办事处有一个网页。
4.La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活中,非洲经济委员(非洲经委)起重要作用。
5.La CEPA prestó una atención renovada al comercio regional y a la facilitación del comercio.
此外,目前正在采用多式联运系统。
6.Con respecto a la CEPA, el interés primordial había radicado en la lucha contra la pobreza.
非洲经委要重点是消除贫穷。
7.Asimismo, se hizo particular hincapié en la necesidad de reforzar el mecanismo de consultas de la CEPA.
同样,与者特别强调,必须强化非洲经济委员(非洲经委)协商机制。
8.La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.
工发组织和非洲经济委员也表示有同个别政府协作。
9.Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委出租议中心所得净收入预计继续维持374 100美元水平。
10.El examen realizado en 2004 incluyó una evaluación de los mecanismos intergubernamentales de la Comisión Económica para África (CEPA).
非洲经济委员(非洲经委)2004进行审查包括对非洲经委政府间机制评估。
11.La CEPA debería establecer un mecanismo transparente, participativo y equitativo para proporcionar capacitación al personal de las oficinas subregionales.
非洲经委应建立透明、参与和公平机制,向各区区域办事处提供培训。
12.Ni las oficinas subregionales ni la CEPA utilizan la información sobre la ejecución de programas para preparar otros informes y evaluaciones.
次区域办事处或非洲经委未将方案执行情况资料用于其他报告和评估。
13.Ese mecanismo también debería promover la participación continua y efectiva de las oficinas subregionales en las principales iniciativas de la CEPA.
此种机制也应促进次区域办事处继续有效地参与非洲经委要倡议。
14.También se había emprendido un nuevo examen de la coordinación en el contexto del programa de cooperación técnica de la CEPA.
目前正在非洲经委技术合作方案范畴内,进一步审查协调问题。
15.Para promover el papel de las oficinas subregionales es necesario que cambie la actitud hacia ellas en la sede la CEPA.
要促进次区域办事处作用,需要非洲经委总部改变对它们态度。
16.El proyecto será ejecutado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en colaboración con la CESPAP, la CEPAL y la CEPA.
该项目将由经济和社事务部与非洲经济委员、拉丁美洲和加勒比经济委员、亚洲及太平洋经济社委员合作执行。
17.En su estrategia, la CEPA hace hincapié en su función como centro de conocimientos y de excelencia para el desarrollo de África.
非洲经委战略强调它作用是作为一个知识和专长中心,以促进非洲发展。
18.En consecuencia, ya se ha consignado la suma de 7.711.800 dólares para el proyecto de construcción de los locales de la CEPA.
因此,已向非洲经委工程项目承付7 711 800美元。
19.La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.
监督厅探讨关于如何改进次区域办事处和非洲经委总部之间协作和协同作用各种想法。
20.En lo que respecta a la recaudación de fondos, la OSSI observó que de ello se ocupa exclusivamente la sede de la CEPA.