Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.
被指控叛国,是很严重很极端的控告。
Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.
被指控叛国,是很严重很极端的控告。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
想充西班牙人,可是的口音使露了馅。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
很有一番事业心,可是的身体使力不从心。
Es un reo de alta traición.
是一个叛国罪犯。
Su gesto traiciona sus intenciones.
的表情泄露出了的用心.
La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.
在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚。
Se dispone de poco tiempo para llegar a un acuerdo; el fracaso sería una traición de los pobres del mundo.
现在达成一揽子协议的时间已经不多了;如果达不成,就是对世界穷人的辜负。
Se le acusó de tentativa de derrocamiento del Gobierno (alta traición), tentativa de terrorismo y participación en una organización que desplegaba actividades contra el Estado.
被控企图推翻政府(叛国罪)、未遂恐怖主义有组织的对抗政府行为。
Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.
“阴谋推翻政府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”“谋杀”等则必须处以死刑。
Resulta inquietante que en el Código Penal del país, además del asesinato, se castiguen con la pena capital diversos delitos contra el Estado, como la traición, la sedición y el terrorismo.
令人感到不安的是,根据该国《刑法典》,除了谋杀罪以外,各种反对国家的行为,例如叛国罪、煽动暴乱罪恐怖主义行为都可以判处死刑。
Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.
被控谋杀、叛国或暴力海盗行为的人如提出申请并通过经济审查(除非法官豁免经济审查),法律援助署署长必须给予法律援助。
El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.
在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作的因素是,犯罪分子是投机“商人”而不是坚定的狂热者,因此们的关系会使恐怖集团易于受到背叛甚至渗透。
Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno “permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional”, es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición.
特立尼达多巴哥回答说,政府“仍然坚持其对维护《土地法》的承诺,即死刑是对被判定犯有谋杀罪或叛国罪的人的强制处罚。
En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria "pro Dinka" en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte.
针对此呼吁,比亚总统指责议会议长率领“亲Dinka”的议会反叛;总统让军事法庭对提交人提出了叛国指控,并称要求判处死刑。
Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.
例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚南非的雇佣军被告罪名是危害国家首脑、危害国家政府、损害国家平独立、持有并储存武器弹药、叛国罪、持有爆炸物品,恐怖主义。
La intención del Presidente Biya de apelar contra la sentencia, tras haber ordenado que se detuviera nuevamente al autor, se vio frustrada porque en la ley por la que se establecía el Tribunal Militar no se preveía la posibilidad de presentar recursos de apelación en los casos de alta traición.
9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉的试图遭到驳回,因为设立军事法庭的法律规定不能就涉及叛国罪的案件提出上诉。
De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.
照《萨尔瓦多军法典》规定,对叛国罪、间谍罪、叛乱罪以及阴谋叛逃罪适用强制死刑,但是法官有权决定对某些罪大恶极的首要分子适用死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。