Te ruego que hables claro,que te dejes de sutilezas.
我请你把话说清楚,别让人摸不着头脑。
Te ruego que hables claro,que te dejes de sutilezas.
我请你把话说清楚,别让人摸不着头脑。
Durante los últimos años hemos invertido demasiado tiempo debatiendo sutilezas y matices semánticos de normas ya aceptadas por el conjunto de la comunidad internacional.
近几年来,我们对我们作为一个国际社会很久前早已议定准则花了太多
时间去辩
含义
各种可能
微不同
解释。
Es evidente que, por difícil que sea el mantenimiento de la paz, no encierra las sutilezas y los desafíos que entraña la consolidación de la paz.
显然,尽管建设和平是艰难,但
并没有
约建设和平所带来
微妙之处和各种挑战。
Los bombardeos, los ataques contra instalaciones y convoyes iraquíes y de la fuerza multinacional, los ataques contra aeronaves, la toma de rehenes y los asesinatos selectivos de civiles iraquíes, entre ellos figuras públicas, muchos de los cuales han adquirido una mayor escala y sutileza, siguen centrándose en Bagdad, Mosul, Al-Ramadi y Tikrit.
爆炸、袭击伊拉克和多国部队设施及车队、攻击飞机、劫持人质、有针对性地杀害伊拉克平民、其中包括公众人物
事件,继续集中在巴格达、摩苏尔、拉马迪和提克里特周边地区发生,其中许多事件
规模在扩大,复杂性在增加。
En respuesta a las prácticas crecientemente agresivas de los traficantes de heroína y la sutileza de los métodos utilizados para el transporte de sus expediciones de drogas ilícitas y de precursores, los gobiernos deben velar por que sus organismos policiales estén bien formados y equipados y reciban el apoyo técnico necesario para permitirles investigar, perseguir y desarticular esas organizaciones.
在应对海洛因贩运分子越来越猖狂手段和其运输非法药物和前体化学品过程中所用
狡猾办法时,各国政府应确保各自
执法机关训练有素,装备齐全,并有技术支持,使其有能力侦查、起诉和摧毁这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。