Esperamos que el programa piloto del Ecuador y el Senegal se imite en otros Estados ribereños en desarrollo.
我们希望
厄瓜多尔和塞内加尔实施的试验方案将推广到其他
海发展中
。
边的;
的

居民
)+ -eño, ña(形容词名词后缀,表来源、关系等)Esperamos que el programa piloto del Ecuador y el Senegal se imite en otros Estados ribereños en desarrollo.
我们希望
厄瓜多尔和塞内加尔实施的试验方案将推广到其他
海发展中
。
En ese sentido, esperamos que la red para los océanos y las zonas ribereñas siga consolidando su labor.
这方面,我们期待海
和
海区网络将继续加强其工作。
La numerosa población de nuestras zonas ribereñas y en nuestras islas siempre ha recurrido al mar para procurarse alimentos.
我
海
区和岛屿上的大量居民向来以海
为生。
En particular, hemos recalcado la importancia del sistema de manglares para proteger las zonas ribereñas de la degradación ambiental.
我们特别强调红树林系统
加强
海
区抵制环境退化方面的重要作用。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响的
将是发展中小岛屿
和伯利兹之类的
海
。
Las poblaciones de pesca del Océano Pacífico occidental y central son una fuente natural importante para los Estados ribereños del Pacífico.
中西部太平
区鱼群是太平



非常重要的自然资源。
En la zona marítima entre la línea de base y la costa, denominada “aguas interiores”, el Estado ribereño goza de soberanía absoluta.
基线和海
之间的海域称为“内水”,
海
此海域拥有绝对主权。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,
海区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正
海
各处蔓延。
Nos resulta particularmente satisfactorio ver tan amplia participación en la Comisión por parte de Estados ribereños y de los intereses pesqueros de aguas distantes.
我们特别满意
看到,
海
和远
捕鱼利益集团如此广泛
参加该委员会的工作。
Por supuesto, el propio Estado ribereño podría hacer esa determinación y presentar directamente una adición al Secretario General a los efectos de la debida publicidad.
海
当然可以自行作出上述决定,直接向秘书长提供增编以供妥为公布。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我
代表团欢迎大陆架界限委员会
审议若干
海
划界案中取得的进展。
Algunas delegaciones opinaron que, donde no existiera una organización de ordenación pesquera, los Estados ribereños tendrían el derecho y el deber de adoptar medidas de conservación.
有代表团认为,
没有区域渔业管理组织的
区,
海
有权利,也有义务采取养护措施。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中
尤其是岛屿和
海
的发展前景遭受十分严重的挫折。
Islandia, al igual que muchos otros Estados ribereños, ha estado aplicando restricciones y vedas durante muchos años como uno de sus mecanismos de ordenación de la pesca.
冰岛同其他许多
海
一样,多年来一直
采用区域限制和关闭的办法,作为渔业管理的手段之一。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
我们的
海和海
区,我们已建立了
海
公园和保留
,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
También puede darse una situación en que el Estado ribereño llegue a esa conclusión por su propia cuenta y no en respuesta a una solicitud de la subcomisión.
海
不是
答复小组委员会的请求的情况下,而是自行作出上述结论,也是可能发生的情况。
Estamos convencidos de la necesidad de fortalecer la investigación científica marina en los Estados ribereños y, por lo tanto, nos complace el evidente aumento de interés en la materia.
我们坚信
海
需要加强海
科学研究,因此,我们对
这方面兴趣的明显增加感到高兴。
Las zonas marinas protegidas de alta mar contribuirían a la recuperación de poblaciones diezmadas y sobreexplotadas, creando de este modo trabajo y dando seguridad alimentaria a las comunidades ribereñas.
公海海
保护区有助于恢复枯竭和过度捕捞的鱼类资源,从而为
海社区创造就业机会和确保它们的粮食安全。
Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.
发展中
海
需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击麻醉药品和精神药物的非法贩运者利用海上运输。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,
海
提供的科学和技术数据是用于支持
海
提交委员会的大陆架界限的细节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。