Por ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,
们
行动必须比
们
言词更响亮。
脚却步声回响
廊里. 
人
记忆中) 回荡:
喊声仍

耳际回荡.
国外引起了反响.
. 2.押韵. 3. 和谐,协调.

乐
, 谐

第三人称复数变位,声
, 乐声, 传闻, 借口, 方式
,声响,发
敲击, 单调
声
, 轻蔑
语气
张, 
,
腔作势.
声
, 不协调
]奏鸣曲




,轰动一时



, 响亮
, 有回声
, 声带振动
, 浊

速
;超
速飞机Por ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,
们
行动必须比
们
言词更响亮。
Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.
马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂
掌声悲痛地
们耳中回响。
Como dije antes —y esta cifra debe volver a resonar en el Salón— desde entonces se han cometido 25.400 atentados terroristas, de los cuales 142 fueron atentados homicidas con bomba.
正如
前面指出——这个数字应该
安理厅再次引起共鸣,自那个时候以来,发生了近25 400起恐怖攻击行动,其中142起是致命炸弹攻击行动。
Hoy, en esta Asamblea, resuena una pregunta: ¿Cuándo y cómo vamos a llevar adelante una política de bienes públicos globales, que busque a nivel mundial disminuir las brechas entre ricos y pobres y avanzar hacia una mayor equidad?
今天
大会这里回响着这样一个问题:
们何时以及如何促进全球公共物资政策,
全球范围努力缩小贫富差别,迈向更大
平等?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。