Por ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,我们
行动必须比我们
言词更响亮。
脚却步
回响在廊里. 
在人
记忆中) 回荡:
喊
仍在我
耳际回荡.
. 2.押韵. 3. 和谐,协调.

响, 被提到, 使觉得耳熟, 显得
乐
, 谐

第三人称复数变位,
, 乐
, 传闻, 借口, 方式
,
响,发
敲击, 单调

, 轻蔑
语气
, 超
波


, 不协调
]奏鸣曲





,轰动一时





, 响亮
, 有回
,
带振动
, 浊

速
;超
速飞机
Por ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,我们
行动必须比我们
言词更响亮。
Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.
马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂
掌
悲痛地在我们耳中回响。
Como dije antes —y esta cifra debe volver a resonar en el Salón— desde entonces se han cometido 25.400 atentados terroristas, de los cuales 142 fueron atentados homicidas con bomba.
正如我在前面指出——这个数字应该在安理厅再次引起共鸣,自那个时候以来,发生了近25 400起恐怖攻击行动,其中142起是致命炸弹攻击行动。
Hoy, en esta Asamblea, resuena una pregunta: ¿Cuándo y cómo vamos a llevar adelante una política de bienes públicos globales, que busque a nivel mundial disminuir las brechas entre ricos y pobres y avanzar hacia una mayor equidad?
今天在大会这里回响着这样一个问题:我们何时以及如何促进全球公共物资政策,在全球范围努力缩小贫富差别,迈向更大
平等?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。