Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.
我等着你编个好的借
来逃避参加他的婚礼。
,
词.
.
词Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.
我等着你编个好的借
来逃避参加他的婚礼。
Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.
民兵继续袭击,声称他们
是任何协定的签署方。
Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.
如果没有进
干预的借
,有人就凭空捏造。
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或宗教应被这种反社会的
为所控制。
El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.
这一策划,随着他们提出
打击恐怖主义为借
而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界
均衡。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.
阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的借
是捉拿本·拉丹。
Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.
油价居高
下
应作为暂停资金调动的借
。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊
清可
为强国的操纵控制提供根据或借
。
Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.


取得共识的借
而放缓推动本组织的进程。
Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.
许多核技术、材料和物品受到
防扩散为借
的广泛限制。
De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.
这样,苏丹政府在任何情况下都
会否认法院的管辖权。
El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.
自决权力
应用作破坏领土完整原则的借
。
Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.
土耳其拒绝恐怖组织利用任何借
为他们的令人发指的
为辩护。
Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.
也
应该
打击恐怖主义为借
禁止他们的工作。
Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.
但总督否决了该法案,称有些地方还需要仔细斟酌。
No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.
应容忍一国在
虚伪的借
发展了核武器
力之后退出该《条约》。
Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.
只有在法治的基础上平等对待所有人,才
消除
公正和歧视现象,随之消除恐怖主义的任何借
。
La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.
保护公民
应当被用来作为破坏国家主权、独立和领土完整的借
。
El traslado forzado de personas so pretexto de obtener pruebas, sin las razones apremiantes para ello previstas en el derecho internacional, constituyen crímenes de lesa humanidad.
保护证据为借
对人员进
强迫转移,并且缺乏国际法允许的迫
得
的理由,构成危害人类罪。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。