La Ley relativa al seguro de invalidez (de trabajadores por cuenta propia) se va a derogar.
《残疾(职业者)保险法》将被废除。
La Ley relativa al seguro de invalidez (de trabajadores por cuenta propia) se va a derogar.
《残疾(职业者)保险法》将被废除。
Esto vale especialmente para los ofrecimientos de empleo y los ofrecimientos de trabajo profesional por cuenta propia.
特别适用于提供就业机会和私下聘请工作人员做专业工作。
Las mujeres que trabajan por cuenta propia se dedican, más que nada, a la agricultura y el comercio.
农业和商业中独立就业的妇女最多。
La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).
其中大多数为职业者或无报酬家庭工人(绝大多数为女性)。
Alrededor del 60% de los nuevos puestos de trabajo fue creado por microempresas, trabajadores por cuenta propia y servicios domésticos.
约有60%的新工作是由微型企业、工作者和家庭服务创造的。
Los trabajadores temporeros, los trabajadores por cuenta propia del sector no estructurado y los pequeños empresarios también son mayormente mujeres.
临时工、非正规经济门的职业者以及小企业家也主要是妇女。
Las prestaciones se pagan con recursos del fondo especial para el seguro de invalidez establecido para los trabajadores por cuenta propia.
利金从为职业者设立的特殊残疾保险基金中支付。
Entre los trabajadores por cuenta propia también son minoría, y entre los empleadores la proporción es la mitad que la de los hombres.
她们也不太可能职业,成为雇主的可能性也只有男子的一半。
Un componente importante del programa es la utilización de modelos y orientadores indígenas de diferentes edades que estudian o trabajan por cuenta propia o ajena.
该方案的一个重要组成分,是利用不同年龄的正在学习、工作或雇的土著榜样和指导员。
Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.
临时工、非正式门的个体户,及小业主也大多是妇女。
Las mujeres cada vez pasan en mayor número al sector de los servicios y ha aumentado enormemente la cantidad de mujeres que trabajan por cuenta propia.
越来越多的女性进入服务行业,从事职业的女性数量也有大幅度增加。
El número y la importancia de los empresarios y de las personas que trabajan por cuenta propia están aumentando a expensas de la participación de los asalariados.
因此,由于雇员的参与,雇主和职业者的数量和重要性都在增加。
Otros señalan la importancia de ayudar a los jóvenes a crear sus propias oportunidades de trabajo mediante el trabajo por cuenta propia y el fomento del espíritu empresarial.
另一国家指出了帮助青年通过职就业和企业家发展而创造他们己就业机会的重要性。
¿Qué medidas se están tomando para promover y sustentar el trabajo por cuenta propia de la mujer y la creación de pequeñas empresas que puedan ser manejadas por mujeres?
政府采取了什么措施来促进和支持妇女的主就业以及可以由妇女经的小企业的发展?
Las pequeñas empresas y las microempresas y el empleo por cuenta propia, tanto en las economías estructuradas como en las no estructuradas, suelen ser menos productivas que las grandes empresas.
在正规和非正规经济中,小型和微型企业及职业,生产力往往低于大型企业。
La población del Territorio trabaja por cuenta propia, pero se pagan subsidios y salarios a los miembros de la comunidad que participan en actividades del gobierno local y servicios comunales.
领土的居民都是个体户,但是社区成员参加当地政府活动或提供社区服务都支取津贴和工资。
Una amplia gama de leyes, políticas y programas con una perspectiva de género han facilitado la participación de la mujer tanto en el empleo asalariado como en el empleo por cuenta propia.
众多对性别问题有敏感认识的立法、政策和方案也促进了妇女参与有薪就业和从事职业。
Estas cifras no tienen en cuenta el trabajo familiar no remunerado ni el notable aumento del “empleo por cuenta propia”, dos elementos que tienden a disimular el desaliento en la búsqueda de empleo.
数字不包括无报酬的家务劳动和显著增加的“职业”者,两者均倾向于掩盖放弃寻求就业的人数。
Entre otras cosas, la Ley regulaba el pago de subsidios a las mujeres que trabajaban por cuenta propia durante su embarazo o cuando hacían uso de licencias de maternidad o para una adopción.
除其他以外,该法令规定向职业妇女支付怀孕及产假和收养假期间的利金。
La asistencia de este sistema abarca, entre otras cosas, el apoyo a la formación y para la adquisición de experiencia laboral, el empleo por cuenta propia y la búsqueda de un puesto de trabajo.
“就业利金和支助措施”的援助可以包括培训、工作经验、职业及求职方面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。