1.Por lo tanto, esta Asamblea, plasmación de la conciencia universal, pero también de la voluntad de paz y de concordia entre las naciones, debe difundir un mensaje claro.
所以表达了普遍良知、也希望各国之间和睦相处的大会,要传达明确的信息,大会于1月27日已发出这信息。
2.A continuación se reunieron con ministros en un dinámico diálogo celebrado en el marco de la serie de sesiones de alto nivel y dedicada a la plasmación de los compromisos políticos.
后来,在高级别部分中,他们与部长们专门进行了互动对话,重点谈如何把政承诺转变成行动。
3.Como había ocurrido en la mayoría de los últimos períodos de sesiones del Grupo, también este año se planteó que la causa última de la mayoría de las actuales difíciles situaciones de los pueblos indígenas era la falta de una plasmación efectiva de sus derechos a la tierra y a los recursos naturales.
4.La comparación entre la primera y la segunda opción viene a indicar que son mayores (y de plasmación más rápida) las posibilidades de recuperación total de los gastos en las labores de gestión de operaciones a gran escala en situaciones de urgencia y posteriores a los conflictos que los beneficios derivados de la administración de los préstamos u otras líneas de servicios correspondientes a la segunda opción, pero el riesgo comercial es proporcional al rendimiento de la inversión.