En la misma sesión, los moderadores presentaron un resumen del debate.
在同次上,共同主持人总结了讨论。
En la misma sesión, los moderadores presentaron un resumen del debate.
在同次上,共同主持人总结了讨论。
Cada diálogo temático debería contar con un moderador o facilitador y un animador para fomentar el debate interactivo.
每次专有关的对话都应由一位主持人或协调员和一位专家负责鼓励各方展开交互性辩论。
Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.
全体由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica夫人主持。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次,主都有一名主持人和一名报告员协助其工作。
El moderador resumió el debate.
主持人对讨论情况进行了总结。
En la misma sesión, la moderadora, Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, formuló una declaración.
在同一次上,主持人南非水事和森林部长Buyelwa Patience Sonjica发言。
Presentando la sesión, el moderador señaló que la labor de los órganos subsidiarios del Consejo podía tener consecuencias muy importantes.
主持人在宣开始时指出,安理附属机构的工作可产生重大影响。
El mandato de buenos oficios de la MINUGUA fue consecuencia del papel de las Naciones Unidas como moderadoras de las negociaciones de paz.
联危核查团的斡旋任务是联合国在和平谈判中发挥调停作用的产物。
El moderador de la mesa redonda, Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, formuló observaciones introductorias y presentó a los ponentes.
小组的召集人、主管经济和社事务副秘书长尼廷·德赛作了介绍性发言,并介绍了小组成员。
En cuanto al tema de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, el moderador formuló una pregunta provocadora: ¿seguía siendo válida la fórmula Arria?
主持人在谈到非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问:阿里亚办法是否仍然有效?
Presentando la sesión, el moderador observó que se había registrado una evolución alentadora de los métodos de trabajo del Consejo a lo largo de los años.
主持人在宣开时说,安理的工作方法在过去几年中出现了令人鼓舞的演变。
Ella destacó la necesidad de recursos humanos y explicó que los moderadores han de mantenerse en contacto estrecho con los pobres para que haya una auténtica colaboración.
她着重指出了对人力资源的需要,解释说调解人要生活在贫困中的人们密切联系,以便协助真正的合作。
El moderador de la mesa redonda, Patrizio Civili, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales, formuló observaciones introductorias y presentó a los miembros de la mesa.
小组的召集人、主管政策协调和机构间事务助理秘书长帕特里齐奥·奇维利作了介绍性发言,并介绍了小组成员。
Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y moderador de la mesa redonda, formularon declaraciones introductorias.
理事副主海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社事务副秘书长何塞·安东尼奥·奥坎波作开场发言。
Actuó como presidente de la mesa Jaime Moncayo, Representante Permanente del Ecuador y Vicepresidente del Consejo, y como moderador Ezra Suruma, Ministro de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de Uganda.
小组讨论由厄瓜多尔常驻代表和理事副主海梅·蒙卡约担任主,并由乌干达财政、规划和经济发展部长Ezra Suruma主持。
Los moderadores formularán observaciones introductorias para establecer el marco de los debates, orientarán de manera proactiva las deliberaciones y harán un resumen de los elementos esenciales al final del debate.
主持人应作介绍性发言,订出讨论框架,积极指导讨论,并在讨论结束时对要点进行总结。
Formularon declaraciones introductorias el Sr. Johan Verbeke (Bélgica), Vicepresidente del Consejo, y el Sr. Jan Egeland, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia y moderador de la mesa redonda.
理事副主约翰·韦贝克(比利时)和讨论小组主持人,主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰作介绍发言。
En la continuación de la 20a sesión, celebrada el 22 de marzo, la Comisión decidió incluir el resumen de la mesa redonda preparado por la moderadora en el informe de la Comisión (véase el anexo IV).
委员在3月22日第20次续上,决定将主持人对专小组讨论的总结列入委员的报告(见附件四)。
En octubre actuó como moderadora de la mesa redonda para celebrar el 25 aniversario de la aprobación de la Convención, a la que asistieron altos funcionarios de las Naciones Unidas y destacados miembros de la sociedad civil.
10月,她主持了纪念《公约》获得通过二十五周年圆桌讨论,来自联合国和公民社的高层官员出了。
Después de evaluar la viabilidad de ampliar el número de redes, preparará proyectos de reglas para trabar combate y orientaciones, identificará posibles miembros, fomentará y promoverá los círculos de profesionales como un instrumento y actuará como moderador de la red interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
该名临时助理人员将充当试点交流社区的网络协调者,在评估是否有可能扩大网络数目后,起草参网络交流的规则和指南,确定可能的成员,促进和宣传交流社区这一工具,并充当维和部内部网的主持者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。