Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭
户主而言,她们的比例更高。
官
,

,
主任.
领袖,
脑,
领,
头目.
官, 次
领,


的
总统;
领的地位;
;
教师;
;Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭
户主而言,她们的比例更高。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇
担任
官职务和传统议
。
Hay una Secretaría General de un Ministerio y cuatro jefas de gabinetes ministeriales.
一名部
级秘书
和四名部
级
阁负责人也是
性。
Después de la guerra civil, la cantidad de mujeres jefas de familia se ha incrementado sensiblemente.
国
战争以后,成为农户主人的妇
人数大量增加,许多妇
成为寡妇。
Ya se han elegido mujeres como jefas de aldea y para integrar los consejos de distrito y el gobierno local.
妇
开始当选村
,并被选入地区议
和地方政府。
Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.
必须指出的是,国家农牧业科技协
针对妇
的服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇
很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
En el actual Knesset una mujer actúa como presidenta adjunta, cuatro mujeres como jefas de comités del Knesset y dos mujeres como jefas de subcomités.
在目前的议
中,有一名
成
担任副议
,四名
成
担任议


负责人,两名
成
担任小组

负责人。
Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.
应当在妇
担当家庭支柱的地区进行研究。
Las agricultoras de las zonas remotas y montañosas, especialmente las solteras, las que son jefas de familia y las mujeres de edad avanzada son las más vulnerables.
生活在偏远及多山地区的
性农民,尤其是该地区的单身
户主和老年妇
最为贫困。
Así ocurre en parte porque los jefes o las jefas de familia sin pareja que perciben ingresos mínimos durante largos períodos son proporcionalmente más que las restantes personas en promedio.
这部分上是因为
期依靠最低收入生活的单亲父母的比例高于全国平均水平。
Hasta la fecha, hay 5 mujeres (11,36%) que prestan servicios como jefas de un consejo de administración (4 nuevos nombramientos desde nuestro informe anterior) y 9 mujeres (11,84%) actúan como directoras generales de empresas estatales.
迄今为止,共有5名妇
(11.36%)担任董事
负责人(自我们提交上次报告以来,新任命了4名),有9名妇
(11.84%)担任了公营公司总裁。
Pese a que, después de las últimas elecciones para concejos de gobierno local hay menos del 20% de mujeres jefas de gobierno local, las mujeres de las zonas rurales ejercen influencia y promueven la vida rural, y participan en el proceso de formulación de decisiones.
虽然上一届地方政府选举结果显示,担任地方政府领导的妇
不到20%,但是,农村地区的妇
确实在影响和发展农村生活,并参与了决策过程。
En total, el número de mujeres en puestos de liderazgo es el siguiente: 1 directora de departamento (de un total de 22 directores), 5 directoras adjuntas (de un total 57), 2 jefas de división (de un total de 22), y 9 subjefas de división (de un total de 32).
总的来说,担任领导职位的妇
数量如下:1名部门主任(主任共22名),5名副主任(共57名),2名司
(共22名)和9名副司
(共32名)。
Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.
通过非政府组织的帮助,家庭主妇成立了一个名为楠普拉农村妇
协
的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。
Seguían insatisfechas las necesidades de las mujeres de los países menos adelantados, y determinados grupos de mujeres vulnerables, en particular las jefas de familia sin cónyuge, las mujeres de edad avanzada, las adolescentes y jóvenes, las mujeres migrantes, las mujeres de las zonas rurales y las indígenas también necesitaban que se prestara más atención dirigida concretamente a cada uno de estos grupos.
最不发达国家妇
的需求仍未得到满足,某些妇
弱势群体,特别是单亲家庭户主、老年妇
、青少年和青年妇
、移徙妇
、农村妇
和土著妇
仍需要得到更有重点的关注。
Manifiesta su preocupación por el hecho de que algunas jefas se opongan a la planificación familiar y también la manifiesta su preocupación por que el aborto sea ilegal en caso de violación a menos que esté en peligro la vida de la mujer; se pregunta si es aconsejable permitir que nazca un niño, sin duda no deseado, y destaca que las mujeres que piensan en la posibilidad de abortar se encuentran en una situación de gran angustia.
她对某些
领反对计划生育表示关切,她还表示关切的是,即使在强奸案中,堕胎也属于非法,除非妇
有生命危险;她怀疑允许一个无疑是意外怀上的孩子出生是否明智,并且强调这
使考虑堕胎的妇
十分为难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。