Tras la cumbre tenemos la responsabilidad colectiva de aprovechar la oportunidad para volver a insuflar vigor a las Naciones Unidas.
在本次首脑会议后,们大家都有责任抓住振兴联合国的这机遇。
Tras la cumbre tenemos la responsabilidad colectiva de aprovechar la oportunidad para volver a insuflar vigor a las Naciones Unidas.
在本次首脑会议后,们大家都有责任抓住振兴联合国的这机遇。
En un nivel más profundo, me atrevo a decir que en un mundo de creciente temor y recelo, podríamos insuflar esperanza y confianza en el futuro.
,敢说们会使人们在个恐惧和猜疑不断扩大的世界中对未来产生希望和信心。
En particular, hay que confiar en que la resolución 1566 (2004) del Consejo de Seguridad insufle ánimos renovados a la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.
特别是,们希望安全理事会第1566(2004)号决议能为国际合作以打击恐怖主义注入新的动力。
Los Estados deben cumplir sus compromisos en materia de desarme y no proliferación y, lo más urgente, tenemos que insuflar nuevo aliento a los regímenes multilaterales para gestionar esas armas.
各国必须履行其裁军和不扩散承诺,而且极为紧迫的是,们必须给此类武器的多边管理制度带来新的生命气息。
Los pueblos del mundo entero esperan que en la cumbre de septiembre nuestros dirigentes puedan insuflar nueva vida a la Organización y adoptar un conjunto de decisiones de largo alcance encaminadas a fortalecer la acción colectiva en respuesta a los desafíos mundiales.
全世界人民都希望,各国领导人能在九月首脑会议上为联合国注入新的活力,通过套具有远影响的决定,加强集体行动,应付全球挑战。
Tercero, creemos que una ampliación del número de miembros del Consejo, en particular de la categoría permanente, también sería un factor pertinente e importante —aunque indirecto— para lograr cambios y mejoras en los métodos de trabajo del Consejo, entre otras cosas insuflando nuevo aliento a su modus operandi, porque sin duda su repercusión se dejaría sentir.
第三,们认为,增加安理会成员数目,尤其是常任理事国的数目,也是种切合实际的和重要的(虽然是间接的)因素,用以改变和改进安理会的工作方法,包括为其运作方式注入新的活力,因为人们无疑会感受到这种活力的影响力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。