Algunas delegaciones instaron a los Estados a que cooperaran con miras a dar cumplimiento a esa exhortación.
有代表团请各国给予合作,执行这项。
Algunas delegaciones instaron a los Estados a que cooperaran con miras a dar cumplimiento a esa exhortación.
有代表团请各国给予合作,执行这项。
Su país reitera su exhortación a la comunidad internacional de que considere las causas ocultas del terrorismo.
它再次国际社会讨论恐怖主义深层原因。
Hemos condenado enérgicamente el asesinato y reiteramos nuestra exhortación para que los responsables de ese odioso acto sean llevados ante la justicia.
我们强烈谴责这一暗杀行为,并重申,我们将这一恐怖行径行为者绳之以法。
Por lo tanto, reiteramos nuestra exhortación en cuanto a la pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
因此,我们重申我们关于使《全面禁止核试验条约》早日生效。
Acoge con beneplácito la exhortación contenida en el informe respecto de la elaboración de estadísticas desglosadas por sexo a nivel de los países.
欧盟欢迎秘书长报告中生成国家一级性别类统计数据。
Por último, permítaseme abordar brevemente la exhortación hecha por el Secretario General y los Estados Miembros, incluida Dinamarca, a favor de la reforma administrativa.
最后,让我简略谈谈秘书长和包括丹麦会员国关于管理改革。
La delegación del orador apoya la exhortación a continuar la asistencia al pueblo de Myanmar, destacando la importancia de actuar en colaboración con Myanmar.
中国代表团赞成继续援助缅甸人民号召,强调与缅甸合作重要性。
Nuestros dirigentes no deberían conformarse con emitir una nueva serie de exhortaciones; es hora de que se adopten medidas concretas para asegurar el cumplimiento.
我们领袖们不能满足于再发出一系列告诫;现应该是制订具体执行措施时候了。
Los Estados y los Estados en potencia tienen que decidir si han de considerar con seriedad la exhortación a que se ponga fin al terrorismo.
各国和要独立国家都必须决定,它们是否要认真对待终止恐怖主义?
También constituye una exhortación a reconocer que los miembros de todos los grupos étnicos fueron en diferentes momentos víctimas y autores de los mismos crímenes.
这也是人们确认,所有族裔群体成员都历史上不同时候成为同样罪行受害者和犯罪者。
El restablecimiento de la seguridad también depende de la cesación de la campaña de exhortación al odio y la violencia que han orquestado algunos medios de difusión.
重建安全也取决于制止某些媒体所操纵仇恨和暴力运动。
Las exhortaciones a la reforma económica no han tenido éxito, y la economía prosigue su caída precipitada mientras los productos básicos de uso cotidiano alcanzan rápidamente precios inasequibles.
有关经济改革要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。
La exhortación a incrementar la ayuda a África debe venir acompañada por el compromiso de los gobiernos africanos de garantizar que dicha ayuda se use de manera eficaz.
增加对非洲援助同时,非洲各国政府必须作出相应承诺,确保有效利用这些援助。
Malasia apoya la exhortación a celebrar una conferencia de alto nivel con los auspicios de las Naciones Unidas, a fin de formular una respuesta internacional conjunta al terrorismo.
马来西亚赞成联合国主持下召开一次高级别会议,针对恐怖主义问题制定出一个共同国际性对策。
Considerando ese posible escenario, mi delegación apoya la exhortación hecha por el Secretario General a que se adopte una decisión sobre este asunto antes de la cumbre de septiembre.
鉴于这种局面,我国代表团支持秘书长,9月首脑会议之前作出决定。
En meses recientes la Secretaría ha recibido numerosas exhortaciones a que den muestras de que están actuando con mayor eficiencia, teniendo un mejor rendimiento de cuentas y realizando una mejor administración.
近几个月来,秘书处面对一系列,要求它提高效率,改进问责制,加强管理。
Su Gobierno también reitera su exhortación a que se convoque una conferencia de alto nivel, con los auspicios de las Naciones Unidas, a fin de formular una respuesta internacional al terrorismo.
孟加拉国还重申赞成由联合国主持召开一个高级别会议,制定出针对恐怖主义全球性对策。
En quinto lugar, hubo una amplia exhortación a la rápida creación de la Comisión de Consolidación de la Paz en torno a la que se están celebrando consultas y negociaciones muy importantes.
第五,人们广泛要求从速设立建设和平委员会,目前也正对此进行重要协商和谈判。
La exhortación formulada en julio último por los dirigentes del Grupo de los Ocho para que la Conferencia de Desarme reanude su labor sustantiva fue un mensaje político al más alto nivel.
八国集团领导人7月发出恢复裁军谈判会议实质性工作是最高一级发出政治信息。
Si bien el proyecto de resolución es bastante específico en su exhortación a la reforma del sistema internacional, apenas menciona los requisitos en materia de políticas nacionales para la erradicación de la pobreza.
尽管该决议草案非常具体地改革国际制度,但它几乎没有提到消灭贫穷国政策要求。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。