Los acuerdos financieros regionales existentes entre países en desarrollo se encuentran todavía en un estado embrionario.
发展中家间现有区域金融安排目前处于萌芽阶段。
Los acuerdos financieros regionales existentes entre países en desarrollo se encuentran todavía en un estado embrionario.
发展中家间现有区域金融安排目前处于萌芽阶段。
Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚胎干细胞任何一种使用。
Los factores que impulsan las salidas de IED en algunos países en desarrollo se encuentran en estado embrionario desde hace décadas.
几十年来推动外向外直接投资因素在某些发展中家一直处于萌芽状态。
Sin embargo, en el caso de las aguas subterráneas, esas medidas colectivas internacionales se encuentran todavía en una fase embrionaria y aún no se ha desarrollado debidamente el marco de esa cooperación.
但是,关于地下水,此种际集体措施仍然处于酝酿阶段,合作框架尚待适当形成。
Polonia autoriza la posibilidad de llevar a cabo investigación científica en el ámbito de las células madre embrionarias de seres humanos con el único fin de salvar vidas humanas o de proteger a los humanos de enfermedades graves.
波兰允许能够仅为挽救人或保护人类免于严重疾病目而在人类胚胎干细胞领域从事科学研究。
Sra. Katungye (Uganda) (habla en inglés): Uganda votó a favor del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana porque, como nación, nos oponemos rotundamente a todas las formas de clonación que entrañen la destrucción de células madre embrionarias y que socaven el respeto y la protección de la dignidad humana.
卡通耶女士(乌干达)(以英语发言):乌干达对关于人克隆问题决议草案投了赞成票,因为作为一个家,我们坚决反对涉及破坏胚胎干细胞和损害对人类尊严尊重和保护所有形式克隆。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。