Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责体育和运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共和国科学和文部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建劳动文。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育文和体育部正在将有关入学校课程。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《和平文宣言和行动纲领》。
Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.
在教育、青年与文部的领导下,有7所学校参加了这项活动。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科学、文和体育部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国文促进组织)在请愿人议席就座。
Función-S o función sociocultural: Ministros de Asuntos Sociales (o de Trabajo, Salud, Población, Familia, Niños y Jubilados), de Cultura y de Educación.
S-职能或社会文职能:社会事务部长(或劳动力市场、保健、人口、家庭、儿童和养恤金领取人),文和教育。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科学及文组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教育、科学及文组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部和文部也可建教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一面,我们赞赏联合国教育、科学及文组织(教科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城的大众文国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆和128家私博物馆。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文行动纲领》主导机构的教科文组织的工作。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。