Ésta se ha convertido en una fecha conmemorativa.
这天成为了一个纪念日。
Ésta se ha convertido en una fecha conmemorativa.
这天成为了一个纪念日。
Ayer se emitió una serie conmemorativa de sellos, dedicada a Cervantes.
昨天发行了一套塞万提斯纪念邮票。
Es un tipo de vivo conmemorativo.
这是一种纪念酒。
La Federación de Rusia está organizando una exposición conmemorativa.
俄斯联邦将举行纪念展览。
El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.
联合王国将该国纪念活
与发展及
平
具体主题挂钩。
La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 44 del informe, relativa a las celebraciones y sesiones conmemorativas.
大会核准报告第44段中关于纪念活祝会议
建议。
Para celebrar esta ocasión, la Autoridad llevó a cabo un período de sesiones conmemorativo los días 25 y 26 de mayo.
管理局于5月25日26日
祝这一事件,举行了为期2天
纪念届会。
En su décimo período de sesiones, la Asamblea celebró un acto conmemorativo especial para rendir homenaje a la memoria del Sr.
大会在第十届会议期间举行了一特别纪念会,纪念赫尔穆特·拜尔斯多夫先生。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国祝活
,包括关于稻米
稻米对生计贡献
29次会议
公众活
。
Sr. Rotfeld (Polonia) (habla en inglés): Difícilmente puede haber una causa más noble para que nos reunamos en este Salón que esta sesión conmemorativa.
特费尔德先生(波兰)(以英语发言):今天我们在联合国大会厅召开这次纪念会议
是一项极为崇高
工作。
En el servicio conmemorativo que marcará el acontecimiento, colocaremos la primera piedra de un monumento a las víctimas del tsunami, como recordatorio de los que perdieron sus vidas.
在纪念这场海啸悼念活
中,我们将为一个海啸纪念碑奠基,纪念在海啸中丧生
人们。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que adopte el formato que se menciona en el párrafo 44 del memorando relativo a las celebraciones y sesiones conmemorativas.
总务委员会决定建议大会过备忘录第44段所载关于纪念活
纪念会议举行形式
建议。
De conformidad con las directrices del Consejo Económico y Social para la celebración de años internacionales, se prestó una atención especial al papel de los gobiernos en las actividades conmemorativas.
按照经济及社会理事会纪念国际年指导准则,应特别重视政府在纪念活
中
作用。
Además, varias asociaciones femeninas llevan a cabo otras actividades de concienciación, particularmente con ocasión de los actos conmemorativos del Día Internacional de la Mujer y de la Declaración sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer.
各种妇女协会也在开展各种宣传活,尤其是在国际妇女节以及《消除对妇女一切形式歧视公约》纪念日。
De conformidad con el nuevo criterio de desarrollo de Chernobyl, es importante que las actividades conmemorativas se orienten hacia el futuro y se centren en hallar soluciones a los retos que encaran las comunidades afectadas por el desastre.
按照切尔诺贝利新发展方式,纪念活
必须具有前瞻性,着重于为受切尔诺贝利影响社区面临
各种挑战找到解决办法。
La victoria se logró gracias a los esfuerzos de los pueblos de muchos países, y los pueblos que vivieron el infierno de la guerra y sufrieron las más terribles experiencias y privaciones que causó el frenesí militar observan hoy por doquier este día conmemorativo.
胜利是过许多国家
人民
努力赢得
,今天,所有人民广泛纪念这个纪念日,他们经历了地狱般
战争,并忍受了军事狂热造成
最可怕
苦难
困苦。
Habida cuenta de la práctica anterior, la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que adopte durante las sesiones conmemorativas un orden que incluya declaraciones del Presidente de la Asamblea General, del Secretario General, de los presidentes de los cinco grupos regionales y del representante del país anfitrión.
考虑到以往惯例,总务委员会不妨建议大会采取下列形式举行祝会议,其中包括大会主席、秘书长、五个区域集团主席
东道国代表发言。
Apoyamos la propuesta contenida en el informe del Secretario General de organizar una sesión extraordinaria conmemorativa de la Asamblea General dedicada al vigésimo aniversario del accidente en la planta nuclear de Chernobyl, así como la propuesta de declarar el 26 de abril como día de conmemoración de las víctimas de los accidentes de radiación.
我们支持秘书长报告中建议,举行一次专门讨论切尔诺贝利核电厂事故20周年
大会特别纪念会议,并且支持宣布4月26日为放射性事故受害者纪念日。
El Gobierno de Filipinas proclamó el mes de noviembre “Mes de sensibilización sobre el arroz” y el Gobierno de Nepal se comprometió a celebrar el Día Nacional del Arroz el 15 Asadh (mediados de julio, según el calendario nepalés). Filipinas, el Japón, Malasia y Sri Lanka emitieron sellos conmemorativos del Año Internacional del Arroz.
菲律宾政府宣布11月是认识稻米月,尼泊尔政府保证在尼泊尔历Asadh 15日(7月月中)祝全国稻米日,日本、马来西亚、菲律宾
斯里兰卡将出版国际稻米年纪念邮票。
Se ha previsto que las actividades conmemorativas se complementen mutuamente, por lo que la conferencia en Belarús se centrará en la rehabilitación y el desarrollo socioeconómico de los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, mientras que la conferencia en Ucrania abarcará los temas relativos a la clausura de la central nuclear de Chernobyl y la seguridad del sarcófago.
这些纪念活应该相互补充,因此,白俄
斯会议
重点是受切尔诺贝利影响领土
复原
社会经济发展,乌克兰会议则侧重切尔诺贝利核电站
退役以及石棺安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。