No sabe mucho sobre célula ácida.
他对腺细解不多。
No sabe mucho sobre célula ácida.
他对腺细解不多。
Es una célula vegetal.
这是个植物细。
Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.
例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫。
La familia es la célula básica de la sociedad y como tal está protegida por el Estado.
家庭是社会的核心单位,受国家保护。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会的基本细,可使儿童充分地发展他/她的性格。
La Célula de Asistencia también sigue prestando asistencia a la Unión Africana en materia de planificación operacional y gestión.
援助小组也继续协助非洲联盟开展行动规划与管理工作。
Tampoco cambia en modo alguno la postura del Reino Unido de apoyar decididamente las investigaciones sobre las células madre.
它也将不会影响联合王国对干细研究的坚决支持。
Las células, las ramas o los grupos asociados deben ahora operar de modo autónomo y financiar ellos mismos sus actividades.
基层组织、分支机构及相关在必须自主运作,自行为其活动筹经费。
Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚胎干细的任何一种使用。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联合小组的刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派人员进行培训。
En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.
我们与菲律宾南部反叛者之间的停火协议包括阻击恐怖主义分子。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细内复制时经常突变,有些突变降低治疗艾滋病毒药品的有效性。
En la sede de la misión en Jartum se instalarían un centro de operaciones conjuntas y una célula de análisis conjunto de la misión.
在喀土穆的特派总部将支助联合行动中心和联合特派分析小组。
Por otra parte, se han logrado nuevos progresos en el establecimiento de una célula de fusión de inteligencia en el marco del mecanismo tripartito.
与此同时,在三方机制框架内建立“情报联合小组”的工作继续推进。
La familia es una célula básica que ofrece un entorno para la concordia y las relaciones de afecto y respeto mutuos entre sus integrantes.
家庭是一个基本细,为家庭成员间互敬互爱的和谐关系提供环境。
Este equipo informó de que, con este método, había producido 11 líneas de células madre compatibles genéticamente con pacientes de entre 2 y 56 años.
他们报告说,他们已经用这种方法生产出与2至56岁的病人基因相符合的11个人类干细组。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为支持有价值的研究努力,新加坡已经为肝细研究确立适当的法律和道义框架。
Se ha establecido una Célula Interfaz de Inteligencia Criminal que sirve de vehículo y centro de coordinación de la inteligencia recibida de las instancias internacionales.
作为国际利益相关者提供情报的渠道和联络点,犯罪情报联络室已经组建完成,联络室的工作人员全部是欧盟警察特派的警员。
En Monsanto Canada Inc. c. Schmeiser, Monsanto patentó un gen y una célula resistentes al glifosato, que creaban plantas de canola resistentes al herbicida Roundup.
在加拿大孟山都公司诉Schmeiser案中,孟山都公司取得一种抗草甘膦基因和细的专利,这种专利产生抗除草剂Roundup的油菜作物。
El Tribunal estimó asimismo que la infracción por explotación no exigía que los genes o las células patentados fueran utilizados en su forma aislada en el laboratorio.
法院还认为,通过使用造成的侵权并不要求以隔离的实验室形式使用受到专利保护的基因或细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。