Me parece muy bella esta blusa.
我觉得这件罩衫很漂亮。
Me parece muy bella esta blusa.
我觉得这件罩衫很漂亮。
Las telas, de color homogéneo, eran bellísimas.
这些制服颜色的布料非常漂亮。
Quedo cautivado por el bello colorido del paisaje.
我被风景画的色彩所着迷。
Cancún es muy bello, pero su clima es sofocante en verano.
坎昆很,但是在夏天的时候天气闷热。
Pienso que entonces el mundo será un lugar más bello y más prometedor.
我相信,我们的世界也会因此而变得更加灿烂、好!
Permítame realizar algunas observaciones muy personales antes de que abandone esta bella ciudad de Ginebra y esta histórica cámara.
在我离开日内瓦这的城市和这历史性的会议厅之前,请允许我谈几点非常人的看法。
Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes.
随着一批从术学院毕业的新一代的术家的到来,预计这一组织会变得活跃起来。
Hay un refrán según el cual las pequeñas gotas de agua y los pequeños granos de arena forman grandes océanos y bellas tierras.
俗话说,少,腋裘。
Cuando le pregunté a Beatrice por qué decidió aceptar ese enorme desafío, me contestó: “Vine aquí a cultivar bellas flores sobre las cenizas del genocidio”.
我问比阿特里斯,她为什么决定迎接这样一巨大挑战,她回答说,“我回到这里,是要在灭绝种族罪行留下的废墟上种植的鲜花。”
Con esta convicción, tengo el honor de reiterar el apoyo pleno de Costa Rica a la Convención Iberoamericana de Derechos de la Juventud, que estaremos suscribiendo en los próximos días en la bella ciudad de Badajoz (España).
秉持这一信念,我谨重申,哥斯达黎加完全支持我们几天后将于西班牙的城市巴达霍斯签署的《伊比利亚-洲青年权利公约》。
En nombre del Gobierno y el pueblo de San Vicente y las Granadinas, deseo brindarles mi más cordial bienvenida a la hermosa isla de Canouan, una de las bellas joyas de nuestro archipiélago, que forma parte de las islas de Barlovento.
我谨代表圣文森特和格林纳丁斯政府和人民热烈欢迎各位来到的卡努安岛,它是地处向风群岛的我们这岛国的一颗可爱宝石。
En el pasado, con toda lógica se prestó gran atención al ius ad bellum, a saber, las condiciones necesarias para justificar el uso de la fuerza, y al ius in bello, es decir, los parámetros jurídicos de conducta ética durante la guerra.
过去人们恰当地注重探讨ius ad bellum(诉诸战争权)——使诉诸武力具备正当性的必要条件——以及ius in bello(战时法)——战争时期道德行为的法律准则。
Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.
根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:国家人类学和历史研究所和国家术和文学院,它们都隶属于联邦政府。
Incluía un hospital con varios médicos y 10 enfermeras, un laboratorio médico, una iglesia con sacerdote, dos escuelas de unos 500 alumnos, un jardín de infantes con unos 40 niños, una escuela de música más pequeña, una escuela de bellas artes, una escuela deportiva, un museo y una biblioteca.
它包括一家医院(有七名医生和十名护士)、一化验室、一座教堂(有一名神父)、两所学校(约有500名学生)、一所幼儿园(约有40名儿童)、一所规模较小的音乐学校、一所规模小一点的术学校、一所体校、一博物馆和一图书馆。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡的术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴的塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
De esas instituciones, 79 son escuelas de música, a las que asisten 11.976 estudiantes, 32 son escuelas de bellas artes, con 3.426 estudiantes, 23 son escuelas de artes escénicas, con 2.890 estudiantes, y dos son escuelas secundarias de formación profesional en bellas artes - el Instituto de Arte de Daugavpils, Escuela del Sol, y la Escuela Secundaria de Bellas Artes de Valmiera, con un total de 301 estudiantes.
上述机构中,79家是音乐学校,拥有学生11 976名,32家是术学校,拥有学生3 426人,23家是工学校,拥有学生2 890名,2家是职业中等术学校——道加皮尔斯市太阳学校的术专科学校和瓦尔米耶拉市中等术学校,共有学生301名。
Aparte del Programa Nacional de Cultura, los siguientes instrumentos jurídicos, forman la estructura legislativa para la protección y conservación del patrimonio cultural de México y para que toda persona participe en la vida cultural de nuestro país: la Ley Federal sobre monumentos y zonas arqueológicos, artísticos e históricos; la Ley que crea el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura; Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia; Ley General de bibliotecas; Ley General de bienes nacionales; Ley Federal de radio y televisión y la Ley Federal de cinematografía.
除国家文化计划外,下列法律文件构了保护和保存墨西哥文化遗产、保证每人都参与墨西哥文化生活的法律框架:《联邦考古、术和文化古迹法》;《设立国家术院法》;《国家人类学和历史研究所组织法》;《图书馆一般法》;《一般国家财产法》;《联邦广播电视法》和《联邦电影摄影法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。