Las tres categorías están relacionadas entre sí.
这三类人员相互都有联系。
Las tres categorías están relacionadas entre sí.
这三类人员相互都有联系。
La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.
两个阵营相互猜疑,无法取得进展。
Había discrepancias entre las respuestas dadas a esa pregunta.
对这一问题有各种不同的答复。
También crea entre los detenidos la impresión de parcialidad.
这还在被拘留者中形成了存在着偏袒性的看法。
La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.
贫富之间差距极大,存在着巨大的自相矛盾。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重指出发展与平之间的联系。
De esa forma, aprovechó las tensiones existentes entre distintas tribus.
这样,政府就利用不同部落之间存在的紧张关系。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界的捍卫者行列中占有着突出的位置。
Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.
欧洲人决心永远不再相互发动战争。
Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.
哥伦比亚认识到了国际移徙与发展之间的联系。
Esperamos que esta nominación reciba amplio acuerdo entre los Estados Miembros.
我们希望,这个提名将得到会员国的广泛同意。
Varios centenares de serbios han sido asesinados, entre ellos muchos niños.
数百名塞族人被杀害,其中包括许多儿童。
Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.
根据目击者的证词,威德民兵包括两位“警察”。
Como todos sabemos, existe una sólida relación entre seguridad y desarrollo.
众所周知,安全与发展息息相关。
Los europeos volvieron a ocupar su pleno lugar entre las naciones.
欧洲完全恢复了它在国家之林的地位。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的婚姻关系不具任何法律效力。
Esa asistencia puede contarse entre los mejores ejemplos de cooperación Sur-Sur.
这些努力是南南合作的最好例子。
La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.
对我们来说,裁军发展的关系显而易见。
La violencia ha causado estragos entre los civiles tanto palestinos como israelíes.
暴力既给巴勒斯坦平民,也给以色列人造成伤亡。
La Comisión recomienda que se acepten esas transferencias de puestos entre secciones.
委员会建议接受这些款间调动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。