Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新集思广机制。
recoger las opiniones provechosas y la sabiduría de las masas
Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新集思广机制。
Se trata de un instrumento práctico que les permite compartir recursos, intercambiar conocimientos e ideas y emprender acciones conjuntas.
这是一个实际工具,能让他们集思广,分享知识,采取共同行动。
Las ciudades necesitan esfuerzos conjuntos de las organizaciones internacionales, los alcaldes y los gobiernos locales y que, al unirse, los alcaldes están pensando en la dirección correcta.
城市需要国际组织、市长和当地政府共同努力,市长们只有集思广才能有思维。
La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.
贸发会议秘书长关于召集一个人小组对加强该组织方式集思广议值得欢迎。
Su delegación anima a la Secretaría a celebrar más períodos de sesiones y reuniones de información exploratorios con los jefes de operaciones de la ONUDI a fin de intercambiar información sobre posibles mejoras en las oficinas y sobre medidas que pueden ser necesarias para resolver problemas.
阿富汗代表团鼓励秘书处更经常举行与工发组织业务负责人集思广会议和情况介绍会,以便就办事处可能需要作出哪些改进以及是否有必要采取任何补救措施交换意见。
En la reunión de alto nivel de los jefes de las organizaciones regionales, presidida por el Secretario General, celebrada en julio, ideamos un marco colectivo que nos permite aunar nuestras ideas y coordinar nuestros esfuerzos en esta esfera, con el apoyo de la buena voluntad de todos.
在今年7月秘书长主持区域组织首脑高级别会议上,我们制定了一个集体框架,使我们能在各方善意支持下,在此领域集思广,协调行动。
Con ese fin, la UNOTIL organizó una reunión de intercambio de ideas con funcionarios del Gobierno de Timor-Leste, representantes de la comunidad diplomática, organismos de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y organizaciones no gubernamentales, que se celebró el 9 de junio en Dili, para examinar estrategias y programas de asistencia con miras al cumplimiento del mandato de la Misión.
为此,联东办事处和东帝汶政府官员、外交界代表、联合国各机构、多边金融机构和非政府组织于6月9日在帝力组织了一次集思广务虚会,讨论各种战略和援助方案,实施支助团任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。