El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部回乡的.
tropa; volumen
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部回乡的.
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统一的察部。
La unidad está al mando de un coronel.
这支部由一位陆军上校指挥。
Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
人民保卫部和正规部联手作战。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部察部的工作关系继续得改善。
La Fuerza no pudo verificar la situación debido a las restricciones impuestas en esa zona.
联塞部无法核实这一情况,因为部在这一地区的行动受限制。
Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.
两支部之间的合作从而得加强,迅速反应部进行了频繁的联合演习。
Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.
加强部的合作。
Esta Fuerza Internacional está ampliando su zona de operaciones.
安援部正在扩大其行动范围。
Las fuerzas internacionales no son inmunes a la violencia.
际部也无法免受暴力袭击。
La Corte no cuenta con una fuerza policial propia.
法院没有自己的察部。
También se ha afirmado que los rebeldes utilizan a niños soldados.
还有人指控反叛部使用儿童兵。
La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
土耳其部及其装备的轮调没有加强。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些部未能遵守部署计划。
La FNUOS siguió realizando operaciones de remoción de minas.
观察员部继续开展实地排雷工作。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞部将朝着这个方向继续努力。
El Servicio de Policía de Kosovo sigue asumiendo funciones adicionales.
科索沃察部的职责范围继续扩大。
Sólo podría detenerla la fuerza de una tercera parte.
这些行动只能由第三方部制止。
Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.
联黎部的行动主要集中在蓝线沿线。
Un segundo grupo de medios de difusión ha defendido la presencia de las fuerzas francesas.
第二类媒体则主张法部继续驻扎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。