Es una modista muy cuidadosa de los detalles.
她是一个对服装细节非常究的裁缝。
cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso
www.francochinois.com 版 权 所 有Es una modista muy cuidadosa de los detalles.
她是一个对服装细节非常究的裁缝。
La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.
她长得漂亮,衣着究,很像一位女演员。
Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.
在年内,经济思想逐渐演变成赞成究实际的灵活的解决方法。
Se requerirá una actitud pragmática.
需要采取究实效的办法。
Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.
按照区域国际标准,工程处保健服务是究费用效益的。
Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.
究实效的工商协会能够支持学习程提供联系以及交流经验的论坛。
En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.
为了究效率,我想读所作的修订,而不谋求再做一次技术修订。
Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.
澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有效、究成本效益地执行强化保障措施至关重要。
Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.
对近东救济工程处医院服务进行的一项研究突出说明,有必要在工程处的五个业务区执行更公究费用效益的政策。
Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.
武装冲突自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及究个人卫生,这对包括妇女儿童在内的最弱势群体影响尤为严重。
Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.
确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨自我批评,以期形成一个究功效的文化。
No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.
在发现核能后应究实际,只将核能用于崇高目的,促进各国的福利经济发展。
Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.
重点是特别通对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑翻译)进行广泛培训,在翻译编辑程中充分运用技术,并使用最究费用效益的编辑翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理同步的工作流程。
Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.
重点强调特别通对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑翻译)进行广泛的培训,在翻译编辑活动中有充分运用技术,并使用最究费用效益的编辑翻译方法,全面实现文件的电子处理,并保持合理同步的工作流程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。