Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相同。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相同。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受项规定的限制。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
了海地宪法规定的程序。
A continuación figura información acerca de la aplicación de estas disposiciones.
关于执行些规定的资料见下文。
No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.
此项规定的实行程度尚无资料可查。
La escuela pone pauta a las acciones.
学校规定行动的准则.
Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.
它应当在规定的限前开始工作。
Esas exigencias son objeto de supervisión por las autoridades estatales.
种规定的执行由州管理当局予以监督。
En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.
本案所涉及的限制是依法规定的。
Sírvase indicar las penas con que se castiga la infracción de la obligación de informar.
请说明对报告义务规定的惩罚。
Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.
第31节所规定的经常受到漠视。
La ley se aplicará también a las cuestiones que no se rijan por los tratados”.
本法还应适用于条约未作规定的问题”。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路线图规定的义务。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个合同间应有规定的担保。
Si la condena prevista en la legislación del país requirente afecta al orden público.
当请求国法律规定的程序威胁公共秩序。
No se consideran sospechas las transacciones indicadas en el párrafo 3 del presente artículo.
本条第3款规定的交易不视作可疑交易。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
些规定的人将被绳以法,受到惩罚。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
El Consejo continúa debatiendo los requisitos de divulgación.
有关公布规定的各项讨论目前还在理事会进行。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在方面,我们也及时提交规定的有关报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。