En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.
本批没有恢复业费用索赔。
comerciar; negociar
En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.
本批没有恢复业费用索赔。
La ubicación de las partes será la constituida por su establecimiento.
当事所在地应为其业地。
Se debería recurrir al efecto a la noción comúnmente admitida de establecimiento.
应采用普遍接受“业地”概念。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事应相互告知其各自业地。
Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.
删除“未指明业地并且”这些词语。
Las ventas de siete empresas superan los 10 millones de dólares.
有七家公司业额超过1 000万美元。
Muchas tiendas brindan servicios diariamente entre las 10.00 a las 22.00 horas.
许多商店业时间为每天上午10时至下午10时。
La primera de esas posibilidades es que ambas partes estén establecidas en Estados Contratantes.
第一种景是,双方将业地设在缔约国境内。
La multa representaba aproximadamente el 6% de la cifra anual de negocios de las empresas.
这一罚款相当于三家公司年业额约6%。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四十八家公司业额为100 至6 000万美元。
La definición no indica claramente que el establecimiento pertinente es el de la persona que concluye el acuerdo.
该定义没有明确表示相关业地指是缔约业地。
Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.
但是,这个推定意图并不是容许当事谎报业地。
Si está establecido en más de un Estado, su establecimiento será aquel en que ejerza la administración central.
设保在不止一个国家设有业地,设保业地是其行使中央行政管理职能所在地。
Si una persona física no tiene establecimiento, se tendrá en cuenta su lugar de residencia habitual (artículo 6 3)).
自然无业地,以其惯常居所为准(第6(3)条)。
Las partes declararán su identidad, su lugar de establecimiento y su número de matrícula en el registro mercantil.
当事应披露其身份、业地和在行业登记册中登记号码。
Por esta razón, parecería lógico imponer a los operadores la obligación de dar a conocer su lugar de establecimiento.
鉴于此,看来显然应当要求经宣布其业地。
Se menoscabaría la certidumbre jurídica si un comprador no conociera la ubicación del establecimiento de un proveedor.
如果购买方不知道供应商业地所在,则法律确定性就会受到影响。
Sería conveniente extraer de este cambio de perspectiva todas las conclusiones que proceden reconsiderando las disposiciones referentes al establecimiento.
宜从审查有关业地条文时这一态度改变得出各项结论。
Su ámbito de aplicación se limitaría innecesariamente en si se requería que ambas partes estuvieran establecidas en Estados Contratantes.
如果双方都必须把业地设在缔约国境内,公约草案范围将受到不必要限制。
De conformidad con su artículo 1 1), la Convención se aplicará siempre que los establecimientos de las partes estén en distintos Estados.
根据公约第1(1)条,只要双方当事业在不同国家,公约即予适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。