Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后们一家都。
irse; partir; salir; ahuecar
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后们一家都。
Dejó su familia y se fue al frente.
亲人到前线。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼水就不能生存.
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过们会。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
是年部队回乡的.
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
整个下午眼睛都没有书本。
Se fue de un extremo a otro.
从一端一端。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
在两三天前这。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的带来损失。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑打闹着酒吧。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚我的办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人能使自己的工作岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要你的岗位.
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后们冬天的宿营地。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
自从那个工作之后,就只是到处游荡。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候们刚刚。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的而造成的伤口至今还未愈合。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在前,我留一封信。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须你这件事,对我真的太难。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们,因为这剧太无聊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。