Este es un criterio claro pero muy limitado.
这是一个清楚但标准。
estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这是一个清楚但标准。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
个别
益不能阻碍大多数国家
努力。
En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.
当前能力建设概念似乎过于
。
Una estrecha visión nacional es contraproducente.
民族心态只会产生相反效果。
La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.
拯救国家应该优先于益和个人野心。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家益可能使安理会
决策进程复杂化。
Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.
她欢迎Cécil Reinhardt发言,并告诫不要对教育作出
定义。
En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.
对于拟议(d) 项
提案,一些专家认为,“正规
装部队或警察部队”
用语过于
。
Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.
多边主义要真正有效,就不能基于追求最共同点。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
我们必须超越益
束缚并努力受益于我们成员
不同视角。
El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.
禁止强奸委员会任务太
,不足以处理有关对妇女
暴力行为
严重指控。
En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.
在今天世界上,除非我们超越国家
益,否则我们就无法最好地照顾我们自
益。
Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.
在这个过程中,我们必须超越国家视野和
益,平衡地和全面地处理所有问题。
La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.
然而这第52(1)条广泛
规定在《欧洲专
公约》随后
规定中范围变得
。
Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.
该决议草案对非殖民化作出定义,没有考虑到各非自治领土
复杂现实。
Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.
遗憾是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份
而片面
政治报告。
También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.
它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我益和
国家议程。
Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.
公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度证据,并为所诉讼
法律问题确立了
定义。
Ha llegado el momento de que los Estados Miembros dejen de considerar las amenazas de las armas nucleares o de otros tipos de armamentos en términos de sus mezquinos intereses.
现在会员国应该停止从本国自身
益出发来看待核
器或其他类别
器构成
威胁。
Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.
然而,令人遗憾是,人们只是从更大反恐辩论
一小部分
角度来对待这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。