En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.
在阶级社中各种思想都带有阶级的烙印.
estigma; sello
欧 路 软 件版 权 所 有En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.
在阶级社中各种思想都带有阶级的烙印.
Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.
文件的每字都有每员国的烙印。
La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.
国际社和员国有义务解决问题,建立保护受害者及其子女的机制,些子女因非婚生也打上耻辱的烙印。
Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.
丁美洲和加勒比集团的成员国对当代位伟大的道德领袖的逝世深感悲伤,他在人类历史上留下了不可磨灭的烙印。
La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.
Johnson警告不要术语弄得模糊不清,因为使得不那么容易对导弹防御规定详细具体的措施,并使得北约的议程深深地留下美国关注空间优势的烙印。
Es el lugar donde se inventó la escritura, donde se redactaron las primeras leyes y donde el espíritu y la voluntad del ser humano crearon grandes civilizaciones, cuya influencia se propagó por todo el mundo y dejó su propia huella inconfundible en la historia de la humanidad.
正是在地方发明了文字,起草了第立法,人类精神和意志建立了伟大的文明,其影响传遍全世界,在人类历史上留下了显著的烙印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。