En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.
该决议承认设立的双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护堡礁
斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗的
舶遵守澳
利亚对长度70米
以上的商
,以及不论
小的油
、
、液
气运载
所规定的领航制度。