Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.
其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于海研究。
Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.
其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于海研究。
Tienen una gran cantidad de aplicaciones en oceanografía, vigilancia ambiental y estudios sobre recursos submarinos.
这类设备在海、环境监测和水下资源研究等方面有多种用途。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告缔约方都叙述了其有关候变象、大、海和陆地观测国家方案。
La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.
教科文组织政府间海委员会(海委会)已在海生态系统方案下开展了许多举措。
Los Estados partes en la Convención podrán realizar investigaciones científicas marinas en la Zona y promoverán la cooperación internacional a ese respecto.
《公约》各缔约国可在“区”内进行海研究,并促进"区"内海科研究方面国际合作。
Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.
自主潜水器已经装载一系列收集海测量数据设备,包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声装置。
Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.
中包括一份油污岸线查、一份海查和一份海和沿海生态风险查。
Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.
我们支持教科文组织和政府间海委员会目前为创建印度区预警系统所做工作。
En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.
在世界许多地区,所需投入资源和进行工作超过了现有海能力和机构框架,包括人力资源。
El CIUC, el PNUMA, la COI y la OMM siguen cooperando estrechamente en el desarrollo, planificación y aplicación del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO).
科理事会、环境规划署、海委员会和象组织继续为开发、规划和实施全球海观测系统(海观测系统)而密切合作。
Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.
同样,我们也欢迎政府间海委员会努力在全世界建立全球预警系统网。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球海观测系统实施主要是通过象组织和海委会海和海象联合技术委员会所提供技术准则进行。
Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.
由P.P.希尔绍夫海院、俄罗斯科院和戴弗萨公司组织实施新全球海探索挑战者计划就是联合活动一个例子。
En el plan se identifican los “agentes de ejecución”, que incluyen a la OMM, la COI, el PNUMA, la FAO y otros organismos nacionales e internacionales y organizaciones intergubernamentales espaciales.
行动计划确定了“执行代理人”,其中包括象组织、海委员会、环境规划署、粮农组织以及其他国家和国际空间机构和政府间组织。
Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.
海研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东南大深水物理特性发生了巨大变。
Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.
在教科文组织政府间海委员会下设立了一个协机制, 加强区侦测潜在海啸和发布警告能力。
La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.
象组织继续与南极条约协商会议、南极研究科委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际海委员会开展合作。
Los buques realizan estudios de oceanografía y de biología marina de los fondos marinos y a menudo están dotados de laboratorios autónomos e instrumentos para el análisis y almacenamiento de los datos recogidos.
对深海进行物理海和海生物查船只经常装备有自主实验室和仪器,用于储存及分析收集到数据。
El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.
海委会国际海数据和信息交换方案通过设立海数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间“数字鸿沟”。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.
外层空间事务厅、亚太经社会、环境规划署、粮农组织、教科文组织、教科文组织政府间海委员会(海委员会)和象组织将继续作为联系成员为地球观测卫星委员会工作作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。