Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.
联黎部队的行动主要集中在蓝线沿线。
a lo largo de la línea
欧 路 软 件版 权 所 有Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.
联黎部队的行动主要集中在蓝线沿线。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂边界沿线的局势。
Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.
这些严重事件破坏了北部边界沿线已经十分不稳定的趋势。
Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700哨所。
Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.
民警也开始与军人协调缓冲区沿线的巡逻。
La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona.
继最近几内亚与利比里亚和塞拉利昂边界沿线的攻击事件之后几内亚的局势。
El acueducto ejemplificaba una actividad organizada de una escala muy superior a los medios de cada aldea por la que pasaba.
输水管显示,有组织活动的规模远远超出了沿线村庄的能力。
Más de 500.000 palestinos viven a 1 kilómetro o menos de la barrera, incluidos los habitantes de la Jerusalén oriental ocupada.
000名巴勒斯坦人生活在隔离墙沿线1公里以内,包括被占东耶路撒冷。
Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.
越往北走,越进入库巴特雷和拉钦的辖区,公路沿线城镇提供的社会服务和津贴就越。
La situación en Chipre ha permanecido estable y ha prevalecido la calma a lo largo de las líneas de cesación del fuego.
塞浦路斯局势保持稳定,停火线沿线普遍平静。
El Gabinete de seguridad de Israel aprobó en principio una operación militar a lo largo de la Línea Azul el 19 de enero.
以色列安全内阁原则上批准了1月19日蓝线沿线的军事行动。
También se ha dicho que Israel levantará una barrera de hormigón en el mar a lo largo de la frontera entre Gaza e Israel.
还有人说,以色列将在加沙与以色列之间边界沿线的海上构筑水泥屏障。
Sería constructivo que Armenia retirara sus fuerzas de las cuatro zonas a lo largo de la carretera que enlaza Nakhichevan con el resto de Azerbaiyán.
亚美尼亚如果将其部队从使纳希切万与阿塞拜疆的其余方联系的铁路沿线的区撤出,将是建设性的做法。
En la mañana del 26 de diciembre, las comunidades pesqueras del vasto litoral de Somalia —el más largo de África— se preparaban para empezar el día.
26日上午,索马里漫长海岸沿线——非洲最长的海岸线——的渔民正准备开始新一天的劳作。
Un parlamentario israelí supuestamente afirmó que Israel había arrojado bombas de neutrones que contenían material fisionable en la zona del Golán que separaba a Israel de Siria.
据称一名以色列国会议员曾经说,以色列把载有裂变材料的中子弹抛在位于以色列与叙利亚中间的戈兰沿线区。
Se han denunciado incursiones de milicias sin identificar a lo largo de la frontera del Chad, a menudo con el objetivo aparente de robar ganado y otros animales.
还有报告说,边境沿线发生不明的“民兵入侵” 乍得事件,而入侵经常是为了偷牛和其他牲畜。
En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.
为保证阿富汗与土库曼斯坦和乌兹别克斯坦接壤的边界的沿线安全,开展的项目提供了设备和培训,并在一些关键口岸建立了适当的管制结构。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala公路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人道主义救济行动的开展。
El 14 de enero, y de nuevo el 17 de enero, Hezbolá hizo detonar varios artefactos explosivos a lo largo de la Línea Azul, que, por suerte, no causaron víctimas.
14日,还有1月17日,真主党在蓝线沿线引爆了爆炸装置,所幸没有造成任何人伤亡。
Por primera vez en la historia nuestras fuerzas armadas han efectuado operaciones, aún en curso, en las zonas tribales que se extienden a lo largo de nuestra frontera con el Afganistán.
我国武装部队有史以来第一次在我国与阿富汗边界沿线的部落区从事行动,这些行动仍在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。