El uranio enriquecido es el combustible empleado por la mayoría de centrales nucleares.
浓缩铀是大部分核电站使用的燃料。
central nuclear
El uranio enriquecido es el combustible empleado por la mayoría de centrales nucleares.
浓缩铀是大部分核电站使用的燃料。
Gracias a una infraestructura fiable, hemos podido comenzar a trabajar en otra central nuclear, la Central Nuclear de Chashma II.
可靠的基础结构使能够开始建造另一个核电站,即杰什马二号核电厂。
En consecuencia, se ha privado a los países en desarrollo de sus derechos básicos en virtud del artículo IV del Tratado.
因此,供应者拥有各种各样的手段可以对接受者提出种种限制条件,这些接受者的核电站的燃料完全依赖进口。
Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.
俄罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦的海上核电站,可以同时发电并进行盐水淡化。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修核电站、核研究设施和核燃料循环设施的《指导方针》的工作接近完成。
Como resultado de la catástrofe de Chernobyl, el territorio de Belarús quedó contaminado con radionucleidos de cesio, estroncio y plutonio de período largo.
由切尔诺贝利核电站灾难,白俄罗斯领土受到铯、锶、钚长效放射性核素污染。
El interés actual y renovado que existe en muchas regiones del mundo hace realidad la perspectiva de contar con nuevas centrales nucleares en gran escala.
鉴世界许多地区对核电表现出的现有、新的和重新焕发的兴趣,存在大规模兴建新核电站的现实前景。
Hemos empezado a construir los sitios para las nuevas centrales de energía eléctrica e iniciado los trabajos para identificar sitios adicionales para una expansión mayor del programa.
开始为新的核电站发展新的地点,并开始进行为进一步扩大这个方案而确定新地点的工作。
En ese sentido, la cooperación bilateral y multilateral con los países que tienen más experiencia en el desarrollo y la operación de las centrales nucleares se ha convertido en una necesidad.
在这一方面,与拥有发展和运作核电站的丰富经验的国家进行双边和多边合作是必不可少的。
Estos ejercicios, que sirven para comprobar la capacidad de respuesta de las estructuras nacionales en caso de emergencia en una central nuclear, han mejorado notablemente la coordinación y las comunicaciones a escala internacional.
这些演习是对各国核电站应急反应机构的考验,并大大改进了国际协调与交流。
De conformidad con el plan nacional energético a mediano plazo, se está estudiando la posibilidad de construir una central nuclear en Polonia con una capacidad de aproximadamente de alrededor de 3.000 MWe en los próximos 15 a 20 años.
按照国家能源战略中期计划,考虑在今后15至20年内,在波兰建造一座约3000兆瓦发电能力的核电站。
Hace tiempo que la seguridad de la central nuclear de Chernobyl suscita preocupación tanto en los tres países más afectados como entre sus vecinos, sobre todo en vista de las condiciones adversas en que se construyó el actual sarcófago.
对受影响最严重的三个国家及其邻国而言,尤其考虑到切尔诺贝利核电站现有“石棺”所处状况不利,安全问题一直令人切。
Rusia participa en las actividades de la empresa ruso-kazajo-kirguisa que explota el yacimiento de uranio Zarechnoe y de la empresa ruso-ucranio-kazaja UkrTVS, que produce elementos combustibles, y contribuye, además, a mejorar la seguridad de la central nuclear de Armenia.
俄罗斯参加了俄罗斯-哈萨克斯坦-吉尔吉斯的一项研制“Zarechnoe”铀储存的项目的活动,也参加了俄罗斯-乌克兰-哈萨克斯坦的一项制造核燃料组件“UkrTVS”的活动,俄罗斯还协助加强亚美尼亚核电站的安全。
En lo que respecta a los usos de la energía nuclear con fines pacíficos, en la actualidad el Brasil opera dos plantas de energía nuclear, que generan unos 2.000 MW, o sea el 3% del total de la energía eléctrica del país.
和平利用核能,巴西现在有两个核电站在运作,大约可发2 000兆瓦电力,占全国总发电量的3%。
Su delegación conviene con el Director General del OIEA en que no hay necesidad de habilitar más instalaciones, puesto que el mundo dispone ya de suficiente capacidad operativa para proporcionar combustible a las plantas de energía nuclear y a los reactores nucleares para investigación.
俄罗斯代表团同意原子能机构总干事的意见,由世界上拥有的运行能力经足以为核电站和研究反应堆提供燃料,所以没有必要再增加核设施。
Quisiera decir que agradecemos mucho al OIEA que siempre haya apoyado a Indonesia incluso con respecto a los tres proyectos de cooperación técnica recientes relacionados con los preparativos para la construcción de una central nuclear que ya han iniciado varias instituciones responsables de Indonesia.
希望表明,极为感谢原子能机构对印度尼西亚给予的不断支持,包括最近的三个技术合作项目,这些项目涉及筹备建设由印度尼西亚若干负责任的机构发起的核电站。
Creado por iniciativa del Organismo, el Foro sobre Chernobyl tiene como objetivos informar a la población afectada por la explosión de la central nuclear de Chernobyl, facilitar la ejecución de los programas de ayuda a las víctimas y evaluar los aspectos ambientales del desmantelamiento de la central.
由原子能机构倡议设立的切尔诺贝利论坛的目的是:向受切尔诺贝利核电站爆炸影响的居民通报情况、协助执行援助受害者计划和评估拆毁电站对环境的影响。
De conformidad con el plan de ejecución del sistema de protección que se está realizando en cumplimiento del Acuerdo Marco entre Ucrania y el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, se ha puesto en funcionamiento la mayor parte de la infraestructura prevista para el predio de la central nuclear de Chernobyl.
按照根据乌克兰和欧洲复兴开发银行之间的框架协议施行的“掩所”(掩蔽工程实施项目)措施实施计划,切尔诺贝利核电站施工场地上的大部分既定基础设施建设项目投入使用。
El OIEA también colabora con la autoridad reguladora en materia nuclear de Ucrania en el proceso reglamentario de desmantelamiento de la central nuclear de Chernobyl y en la preparación de un sistema de categorización y gestión de los desechos radiactivos a raíz de las investigaciones sobre la situación del sarcófago y su reconstrucción o reparación.
原子能机构还协助乌克兰核管制局监管切尔诺贝利核电站的开闭过程,同时根据对放射性残积物储存设施现况及其重建和(或)维修的调查结果,制方法,确定放射性残积物的特性,并予以管理。
Anticipándose a la nueva central, nuestro órgano normativo nacional, el Órgano de Reglamentación de la Energía Atómica de Indonesia, ha emprendido un programa completo para desarrollar toda la infraestructura necesaria, entre otras cosas la capacitación del personal necesario sobre todo para las actividades relacionadas con la concesión de licencias y las inspecciones de la central.
考虑到新的核电站建设,的国家管理机构——印度尼西亚核能管理局专门制定了一项全面的方案,整体发展必要的基础设施,包括培训专门人员,尤其是在核电站的特许和视察活动方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。