Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于全球变暖,极成为环境变化独特晴雨表。
región polar
Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于全球变暖,极成为环境变化独特晴雨表。
El proyecto, llamado actualmente Polar View, se beneficia también de la participación de varios países escandinavos.
现被称为“极观察”该项目还受益于一些斯堪那维亚国家参与。
En los mares polares, la diversidad es menos del 50% que en las zonas tropicales o subtropicales.
在极海域,多样性比热带或亚热带少50%以上。
Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).
该卫星还将通过极射流强化探测收集上层大气空间风暴。
De ese modo, la misión permitirá evaluar el impacto del cambio climático en los casquetes de hielo polares de la Tierra.
样,该飞行任务将提供一个对气候变化对于球极冰盖影响评估。
Estudios de la microfísica de los aerosoles y las nubes estratosféricas polares y de los cirros en la capa de transición tropical.
研究气雾和极平流层云微观物理学以及热带过渡层卷云。
El satélite pequeño y explorador polar de la ionosfera (CASSIOPE) facilitará las telecomunicaciones de gran volumen de datos gracias a la carga útil CASCADE.
小卫星和电离层极探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE载提供大容量通信。
Además, el Comité contribuye de forma apreciable a los planes científicos y de aplicación del Año Polar Internacional preparados por el CIUC y la Organización Meteorológica Mundial (OMM).
委员会还在大力协助科联理事会和世界气象组织(气象组织)编写国际极年科学计划和执行计划。
El tercer Año Polar Internacional, que se celebrará en 2007-2008, ofrecerá la oportunidad de galvanizar los programas de investigación en curso y fomentar nuevas actividades en las regiones polares.
2007-2008第三个国际极年将为重振现有研究方案并促进极新活动提供机会。
A pesar de ello, continúa el proceso de destrucción, casi a niveles máximos, del ozono estratosférico en las regiones polares y el consiguiente aumento de la peligrosa radiación ultravioleta.
然而,极上空平流层臭氧层破坏以及危险紫外线辐射相应增加仍然以接近记录水平速度在发生。
Aunque los lugares críticos en diversidad de especies están situados principalmente en las regiones subtropicales, también se han localizado lugares críticos de productividad de gran importancia para los depredadores pelágicos en zonas templadas y polares.
虽然物种多样性热点主要分布在亚热带,但是对于深海捕食动物十分重要高生产力热点还分布在温带和极。
Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.
种温度升高有可能造成无植物和动物灭绝,极冰盖融化,以及更经常发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
Por lo tanto, entre los temas que deben investigarse en el próximo Año Polar Internacional 2007-2008, patrocinado por el CIUC y la OMM, hay que apoyar enérgicamente las investigaciones sobre el cambio climático, así como el desarrollo de componentes polares en los sistemas mundiales de observación del medio ambiente.
因此,在即将到来由科联理事会和世界气象组织所支持2007-2008国际极年调查专题中,气候变化研究和全球环境观测系统中极部分发展必须得到有力支持。
Durante muchos años, Noruega se ha centrado en el desarrollo de las aplicaciones de la observación de la Tierra a las zonas marinas y polares, lo cual ha hecho que sea fundamental la utilización de datos de radar obtenidos desde el espacio y el establecimiento de la infraestructura de apoyo necesaria.
挪威多年来一直专注于对观测在沿海和极应用发展,项工作需要使用航天雷达并建设必要基础设施作为支持。
La División de Alerta Temprana y Evaluación mantuvo centros de recursos GRID o regionales en Bangkok, Ginebra, Nairobi, Sioux Falls (Estados Unidos de América), Bahrein y Ciudad de México, y centros especializados, como GRID-Arendal en Noruega para las regiones polares y el Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación del PNUMA.
预警和评估司在曼谷、日内瓦、内罗毕、美利坚合众国苏福尔斯城、巴林岛及墨西哥城设有全球资源信息库或域资源中心,还设立了专题中心,如为极服务全球资源信息库挪威阿伦达尔中心和环境规划署世界养护监测中心。
Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.
因此,同时在两个极开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中作用(气候和冰冻圈项目);球形状或大水准面;极电磁场;平流层臭氧浓度变化。
Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.
挪威参与其他正在进行或计划项目包括:“极”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施影响(ESPRIT)项目,以及国际空间站大气层空间相互作用监测器(ASIM)。
Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.
确定了六个科学主题:(a) 极环境现况;(b) 极环境和社会变化及今后变化;(c) 极-全球联系和相互作用;(d) 在极探索科学新领域;(e) 极作为球和空间观测有利点;(f) 环极人类社会及其对全球文化多样性贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。