Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年的工作献上了。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年的工作献上了。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深的和希望来到这里,在联合国发
讲话。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府和巴勒斯民族权力机构在这方面作出的努力
。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二次世界大战中丧生的数以百万计的死难者达的最大的
。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先生应有
,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全
。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,达同样的
。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代团还要就秘书长特别代
Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作向其
。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要对本世界组织的这一机构极大的
。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中现出的勇气和决心,我
。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心
。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大的成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人们。
Permítaseme también que aproveche esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, un dirigente cuyo compromiso con los valores de las Naciones Unidas es extraordinario.
我还借此机会向秘书长科菲·安南,他是为联合国的价值作出巨大承诺的领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。