Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨行为帮我们摆脱
那尴尬
处境。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨行为帮我们摆脱
那尴尬
处境。
Soy víctima de un amor tirano.
我无法摆脱爱情
牺牲品。
Allí donde los países, con nuestra ayuda, hayan dado los primeros pasos para poner fin a un conflicto, no podemos dejarlos solos.
如果哪些家在我们
帮助下迈出
摆脱冲
第一步,我们就不能不再负责而任其发展。
Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.
有些发者还向会议介绍
新近摆脱冲
家和冲
地区
周边
家在开展裁军工作上遇到
种种困难。
En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.
在宣通过后
这些年里,一些殖民地人民已经摆脱
外
统治
桎梏,变
有主权和独立
人民。
Algunos países en desarrollo afectados (el Brasil, China, la India) han logrado emanciparse de esta restricción al pasar de la condición de importadores de tecnologías a la de exportadores.
某些受影响发展中家(巴西、中
和印度)已
功地摆脱
这方面
限制,
为
技术出口
而不再是进口
。
Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.
柬埔寨翻开历史新
一页,彻底摆脱
不久前
黑暗和悲剧,开始进入未来。
Durante los pasados seis años los Cascos Azules se esforzaron con el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional para que dicho país pudiera salir de la guerra y emprender el camino de la reconstrucción después del conflicto.
过去六年,蓝盔部队和塞政府以及际社会一道使塞摆脱
战争
厄运,坚定地走上
冲
后重建
道路。
Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.
刚摆脱冲
家面临
是物质和社会基础设施遭到破坏,就业机会稀缺,境外投资减少,资本外逃增加。
Ahora bien, esas experiencias también han mostrado que la economía se recupera muy rápidamente y que los países salen realmente de la deuda cuando la reestructuración de ésta les deja margen suficiente y libera las limitaciones de recursos que pesan sobre el desarrollo.
不过,这些经历也表明经济复苏得非常之快,而且当债务重组提供足够喘息空间和缓解
发展
资源制约时,各
真正摆脱
债务
束缚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。