De ese error se siguieron consecuencias desastrosas.
那个错误造成了严重的恶果。
mala consecuencia; resultado desastroso
De ese error se siguieron consecuencias desastrosas.
那个错误造成了严重的恶果。
Muchos traen evidencias de los estragos de la pobreza, la desnutrición y la falta de salud; otros de las consecuencias deshumanizantes de los conflictos internos y los trastornos políticos.
许多人带来了贫、营养不良体弱多病的恶果的证据;其他人受到国内冲突政治动乱的非人化影响。
Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.
由于尼日尔继续受东武装叛乱的创伤恶果扰,在国家一级,安全问题比任都更为尖锐。
Aun cuando numerosos países han seguido mejorando la gestión de su política macroeconómica, la mayor parte de ellos siguen siendo vulnerables ante las conmociones económicas mundiales y tienen una capacidad limitada para aplicar políticas monetarias y presupuestarias anticíclicas, que les permitan subsanar los desequilibrios internos y los efectos perniciosos de las conmociones exteriores.
尽管许多国家在继续改进宏观政策,但大多数国家面对全球经济冲击仍然十分脆弱,而且它们执行能够使其恢复国内不平衡抵消外冲击恶果的货币预算防止经济周期效应政策的能力有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。