Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有指示,不能对这个即便订正的方案表示。
obtener; lograr conseguir; captar
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有指示,不能对这个即便订正的方案表示。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作用强调。
Ha habido notables mejoras en el sector de la salud.
保健部门了显著善。
Hay que cumplir los compromisos asumidos solemnemente.
庄重的承诺必须履行。
Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
这些条款草案了普。
El régimen imperativo en dos sentidos ha recibido, en las respuestas, cierto apoyo.
双向强制性制度一些。
Los planes de estudio se revisan y modifican periódicamente.
教育大纲定期修和订正。
Espero que se tomen en consideración esas recomendaciones.
我希望这些建议将考虑。
Todos los seres humanos tienen derecho a ser tratados con dignidad y respeto.
人人有权享有尊,尊重。
¿Dónde los obtienen si no es de aquellos que no nos los entregan a nosotros?
他们是从谁那里那些材料的,如果不是从拒绝向我们提供材料的那些人手中的话?
Es preciso redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional para luchar contra el terrorismo.
国际社会的反恐努力应当加强。
Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.
这一鲜见的事实,足以强调。
Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.
非关税壁垒问题应当处理。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.
但是,没有保证可以律师协助。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应该特别帮助。
En el momento de preparar este documento no se disponía de información.
编写本报告时尚没有任何资料。
Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.
这些趋同点应彻底审议和考虑。
Se han fortalecido los esfuerzos en cooperación en el ámbito regional y bilateral.
区域和双边合作努力加强。
Esa disposición obtuvo el apoyo general de la Comisión.
该条款委员会的普。
La gestión pública ha mejorado en muchos países.
公共管理已经在许多国家善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。