Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给我.
sitio; asiento; localidad
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一排座位上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在座位上,可以在座位上;我请各位代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在座位上以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者将在别标明的座位入座。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教座位的教堂,是教区主教的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车座位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买座上的座位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排座位。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的座位上座。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的座位座。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在座位上并大力鼓励他们不要宣读书面稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票以10分钟为限,并且各代表团在自己座位上。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其座位上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的以10分钟为限,各代表团应在其座位上。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的座位有限,只能让前五位区域组织的者在议席座。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的以10分钟为限,各代表团应在其座位上。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的者,为了避免打断者的,我请各位代表予以合作,在一篇完成后继续坐在座位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。