Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差不年纪。
más o menos; aproximada mente; parecido; similar
Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差不年纪。
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差不是空无一
。
Han dejado la botella de vino temblando.
他们把瓶里酒喝得差不了.
Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.
这些学生水平都差不。
Mi plan es como el tuyo.
我计划和你
差不
.
Ambos tienen una edad aproximada.
两年纪差不
。
Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.
这些不提供托儿设施机构和提供这种设施
机构数量差不
。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热不了。差不
有四十度。
Tienen casi la misma edad.
他们差不是同龄
。
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差不一年前,东南亚遭
了史无前例
自然灾害。
Nuestras preocupaciones son vecinas.
我们相差不
。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工公伤/职业病比率分布格局与两性
总体格局差不
。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.
常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差不有一年
时间了。
La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.
欧洲联盟目前提供所花费全部钱
差不
一半帮助发展中国家。
Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.
这些儿童面对危险与孤身儿童面对
差不
,他们
保护需要也须优先注意。
Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.
差不所有
回应均见于政府在立法过程中向立法会提交
份详细讨论文件中。
En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫妇女,差不
99%愿意停止,如果她们能有别
赚钱
方法。”
En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.
总体来说,方案资金使用良好,支出了差不
所有
可用经常资源和约89%
其他资源。
Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.
同时很明显,不论在正规部门还是在非正规部门两性比例都差不
。
La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.
差不一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜
尔
国际形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。