En la introducción del presente informe se proporciona mayor información sobre las ayudas a la vivienda.
本报告导就住房援助提供了更多。
introducción; prólogo; preámbulo; prefacio
西 语 助 手En la introducción del presente informe se proporciona mayor información sobre las ayudas a la vivienda.
本报告导就住房援助提供了更多。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的可本报告导。
En la introducción al presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo en la primera infancia.
《儿童早期发展协议》的有关本报告导。
Las tasas de vacantes se tratan en los párrafos 31 y 32 de la introducción al presupuesto.
预算导部分第31和32段阐述了出缺率问题。
Queda aprobada sección titulada “Introducción”.
题为“导”的一节获得通过。
En la introducción del presente informe se proporciona información sobre la Prestación nacional por hijos a cargo (NCB).
国家儿童福利倡议方面的包含在本报告导中。
Para más información acerca del Acuerdo sobre el desarrollo en la primera infancia véase la introducción del presente informe.
关于《儿童早期发展协议》的,本报告导。
El concepto de crecimiento real se refleja también en varios otros lugares de la introducción (véase, por ejemplo, párr. 3).
导其他若干地方也使用了“实际增长”一语(如第3段)。
Para más información sobre el Acuerdo sobre el desarrollo en la primera infancia véase la introducción del presente informe.
欲知有关《儿童早期发展协议》的更多,请参阅本报告导。
También se incluiría en la introducción del informe final una alusión al regionalismo como factor que contribuye a la fragmentación.
在最后报告的导部分,也将提到区域主义作为不体系问题的一个促。
Como se reconoce en la introducción del propio informe, “Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo”.
正如报告本身在导中所承认的那样,“非洲再次在安理会议程上占首要位置”。
Puede encontrarse información al respecto en la introducción del cuarto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
有关社会统一框架协议的可在加拿大根据《公约》提交的第四次报告导中查阅。
Resulta especialmente interesante la introducción del informe, que contiene una síntesis analítica de la labor realizada por el Consejo para el período que abarca el informe.
特别令人感兴趣的是该报告的导,其中载有对安理会在报告所涉期间的工作的分析摘要。
Pese a los numerosos obstáculos que se describen en el Preámbulo, Viet Nam ha formulado soluciones apropiadas para mantener la estabilidad política y fomentar el desarrollo socioeconómico.
尽管存在着导中所提到的各种困难,越南仍然采取了适当的措施来保持政治稳定、促进社会经济发展。
El Presidente (habla en inglés): ¿Acaso el representante de Egipto está sugiriendo que empecemos por la introducción o, simplemente para agilizar nuestro trabajo, por la sección II?
主席(以英语发):埃及代表是建议我们从导开始,还是加快工作速度,从第二节开始?
En el cuadro 5 de la introducción figura un resumen de las propuestas del Secretario General relativas a los puestos del presupuesto ordinario desglosadas por secciones del presupuesto.
秘书长所提经常预算员额按方案预算各款次开列的总表载于预算导部分表5。
En los párrafos 17 a 26 de la introducción al proyecto de presupuesto se incluyen un examen detallado y un análisis amplio de la dotación de personal propuesta.
拟议预算导部分第17至26段对拟议的人员编制作了详细讨论和全面分析。
El OCCS constituye la principal reinversión de Ontario en virtud de la iniciativa de la Prestación nacional por hijos a cargo (NCB) (véase la introducción al presente informe).
儿童照料费用补贴方案是安大略省根据国家儿童福利倡议(本报告导)进行的主要投资。
Tal como se señala en la introducción del presente informe (véanse, en particular, los párrafos 5 y 6), el término recursos genéticos debe interpretarse en un sentido amplio.
正如本报告导所述(特别参看第5和第6段),应从广义上理解遗传资源这一术语。
Como se señaló en la introducción del presente informe, el Gobierno del Canadá concede fondos a las provincias y territorios para apoyar la educación postsecundaria por conducto del presupuesto social.
如本报告导所概述,加拿大政府为省和地区提供资金,以通过加拿大社会转移支付支助中学后教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。