Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩演讲使
他候选
黯然失色。
palidecer; perder el color; cambiar de cara
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩演讲使
他候选
黯然失色。
En otras palabras, en términos prácticos y reales, no se deben eclipsar la función ni las atribuciones de la Asamblea General.
换言之,大会作用和权力确实不应黯然失色。
Como se ha dicho, la evolución que se ha dado en China ha eclipsado las demás tendencias del mercado mundial de acero.
如前所述,中国发展使全球钢市场
他趋势暗然失色。
La voz y la visión de la mayor parte de la membresía de las Naciones Unidas se verán opacadas por la postura de unos cuantos.
绝大多数联合国会员国声音和观点将因少数几个国
场而黯然失色。
No obstante, la comunidad internacional permite que la pobreza destruya vidas en una escala tal que en comparación las consecuencias de todos los desastes naturales del mundo resultan insignificantes.
然而,国社会却听任贫穷摧毁
,
规模之惨烈,世界所有自然灾害造成
影响都相形失色。
Este es un mundo lúgubre en el cual, en vez de pan y medicamentos, en vez de desarrollo y fondos sociales, se ofrecen armas como camino hacia la felicidad.
这是一个黯然失色世界,
中不是把面包和药品以及发展和社会资金、而是把武器当作通往幸福
道路。
Aunque los ataques contra la población civil disminuyeron ligeramente y el Gobierno continuó su redespliegue de tropas de Gereida a Nyala, esas medidas positivas quedaron eclipsadas por el aumento de las actividades militares de todas las partes y los ataques contra personal internacional.
尽管对平民攻击略有减少,而且政府继续将军队从古赖德调至尼亚拉,但这些积极行动因各方所采取
军事行动
增加以及对国
员
攻击而黯然失色。
Se ha dicho y escrito mucho sobre la necesidad de un examen a fondo del sistema de las Naciones Unidas, y gran parte del debate se ha centrado sobre el Consejo de Seguridad, eclipsando todas las otras cuestiones, entre otras, la tan necesaria reforma de la propia Asamblea General.
对必须全面审查联合国制度问题已经说了很多话,写了很多文章,大部分辩论焦点都集中在安全理事会身上,从而使所有他问题,包括大会自身亟需
改革问题黯然失色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。