De acuerdo a la leyenda, la lanza Sagrada ,también conocida como lanza del Destino.
传说,圣枪也就是命运之矛。
suerte; destino
De acuerdo a la leyenda, la lanza Sagrada ,también conocida como lanza del Destino.
传说,圣枪也就是命运之矛。
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员的命运还不能确定。
El destino le deparó gratas sorpresas.
命运给他了一个惊。
Tengo libertad para decidir mi destino.
有决定自己的命运的自由.
El destino de las Naciones Unidas y la humanidad está en nuestras manos.
联合国和人类的命运掌握手中。
A mi país la suerte de la Organización nunca le podrá ser ajena.
巴拿马永远不会对本组织的命运漠不关心。
El mismo destino sufrieron otras naciones de Europa central y oriental.
中欧和东欧的其他国家也遭到同样的命运。
Nuestras acciones de hoy dictarán el destino de la humanidad y de nuestro planeta.
今天的行动将决定人类和的地球的命运。
Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.
因此,有责任把世界命运掌握自己的手中。
Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.
数百万人,事实上整个波兰社会都遭遇这样的命运。
La grandeza de ese acontecimiento tiene un significado verdaderamente funesto para toda la humanidad.
这一胜利的伟大之处于它真正决定了全人类的命运。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化罗斯都有历史根源,并有其自己的命运和显著特征。
Los esfuerzos para reducir la pobreza y mejorar el destino de las mujeres están dando frutos.
减轻贫困和改善妇女命运的努力得到了回报。
No debemos permitir que el destino de la humanidad descanse en manos de los tiranos de Teherán.
决不能将人类的命运置于伊朗暴君手中。
Hasta ahora el Japón no ha proporcionado ninguna información sobre la suerte que han corrido esas personas.
日本迄今尚未就这些人的命运或下落提供任何信息。
A raíz de ello, 1.200 millones de personas en el mundo no podrán escapar a la pobreza absoluta.
但是,通过革命,古巴人民已经掌握了自己的命运。
Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.
但尽管有同样的命运,她的境况却比更悲惨。
Instamos a ser razonables en este momento crucial, cuando está en juego el destino de ese territorio.
这个关系到该领土命运的关键时刻,呼吁展现理性。
El peligro está en que correrían la misma suerte que la Convención, que no se ha ratificado ampliamente.
危险是它将遭受与未得到广泛批准的《公约》一样的命运。
Lamentablemente, el destino no fue tan generoso con Polonia y otros Estados de Europa central y sudoriental.
不幸的是,对于波兰和中欧及东南欧其他国家来说,命运却没有那么慷慨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。