No soy partidario de legalizar las drogas.
我并不支持大麻合法化。
No soy partidario de legalizar las drogas.
我并不支持大麻合法化。
Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.
现在美国甚至企图将使用酷刑合法化。
Situación legitimada por un orden internacional injusto, que favorece a los más poderosos.
有利于最有权势者的不公正的国际秩序,使这种情况合法化。
Según el estudio, la mayoría de los trabajadores sexuales favorece la despenalización de la prostitución en Namibia.
根据该项研究,纳米比亚大多色情业者都赞成实行卖淫合法化。
El Poder Judicial no pudo permanecer indiferente a los cambios y se sintió obligado a darles expresión jurídica.
司法机构无法继续漠视这些变化,并感到了将它们合法化的压力。
Al mismo tiempo se intenta otorgar una semblanza de legalidad al régimen terrorista separatista creado en los territorios ocupados.
同时,正企图使在被占上建立的分离主义——恐怖主义政权合法化;傀儡政权的“权力机构”还经常举行“选举”。
Los estonios prefieren sancionar a la prostituta (el 39%) o suprimir las restricciones actuales y legalizar los prostíbulos (el 40%).
爱沙亚人更愿意处罚妓女(39%)或废止目前的限制,使妓院合法化(40%)。
El Tratado no debería considerarse como un instrumento que legitimiza el monopolio perpetuo de las armas nucleares por algunos Estados.
不应将《不扩散条约》看作是把个国家永久垄断核武器这一事实合法化的工具。
El Banco Central es el organismo competente en la lucha contra la legalización de ingresos ilícitos y la financiación del terrorismo.
中央银行为打击非法收入合法化及资助恐怖主义的受权机构。
Varios indicadores ponen de manifiesto que, cuando legalizó la explotación de la prostitución, el Gobierno emprendió un camino difícil pero correcto.
各种指标表明,通过意图营利使妇女卖淫合法化,政府正在推行一项艰难但积极的进程。
El Gobierno ha abordado también la situación de los trabajadores inmigrantes mediante la puesta en práctica de un amplio proceso de regularización.
政府还通过实施广泛的合法化进程处理了移民工人问题。
Además, ayuda a planificar las zonas urbanas, recaudar ingresos, legalizar la propiedad de bienes inmuebles, mejorar los sistemas postales e incluso dar nombre a las calles.
这个据库也可以促进城市规划、税收、财产所有权合法化、发展邮政系统,甚至道路命名。
Nada de lo dispuesto en el presente artículo condona ni legitima de manera alguna actos ilícitos, ni obsta para su enjuiciamiento en virtud de otras leyes.
四、 本条的规定并不容许不合法行为或使不合法行为合法化,或禁止根据其他法律提出起诉。
El artículo 10 de la Ley sobre la lucha contra la legalización de ingresos ilícitos y la financiación del terrorismo faculta al Banco Central a este respecto.
《打击非法收入合法化及资助恐怖主义法》第10条设想赋予中央银行这种权利。
La Ley sobre la lucha contra la legalización de ingresos ilícitos y la financiación del terrorismo faculta al Banco Central para congelar activos financieros o recursos económicos.
《打击非法收入合法化及资助恐怖主义法》规定,中央银行有权冻结金融资产或经济资源。
Sin duda alguna, habría sido más doloroso y habría tomado más tiempo si las Naciones Unidas no hubiesen avalado nuestras aspiraciones y si no les hubiesen conferido legitimidad.
如果联合国没有支持我们的愿望,使我们的愿望合法化,那么,毫无疑问,这个过程会更加痛苦,会持续更长的时间。
Estos son conceptos muy peligrosos, que van delineando el imperialismo, van delineando el intervencionismo y tratan de legalizar el que no se respete la soberanía de los pueblos.
他们的政府没有保护他们免遭预测到的自然灾害、如果我们谈论互相保护,那么这将是非常危险的概念,带有帝国主义和干涉主义味道,并试图把不尊重国家主权现象合法化。
De conformidad con la Ley sobre la lucha contra la legalización de ingresos ilícitos y la financiación del terrorismo, el Banco Central cumple funciones de dependencia de inteligencia financiera.
根据《打击非法收入合法化及资助恐怖主义法》,中央银行兼任金融情报室。
A Israel le inquieta que, al mantener contactos con organizaciones terroristas de la zona, entre ellas Hezbolá, la FPNUL sirve más bien para legitimar la función de estas organizaciones.
以色列感到关切的是,联黎部队与该地区的恐怖组织、包括真主党保持联系,这种做法使得这些组织的作用合法化。
En el Código Penal de Egipto y en otras leyes penales se establece el carácter delictivo de actos mencionados en tales convenciones o convenios y se disponen penalidades al respecto.
例如,如果公约含有惩罚条款,按照“罪行合法化”原则,就必须起草法律,确定此种惩罚或罪行的性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。