El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.
组长全组开会.
convocar
El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.
组长全组开会.
También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.
还了一个单独乏燃料贮存专家组。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在区域一级磋商有助于审查各地区具体情况。
Según la Comisión, asistieron a la reunión 1.073 de los 1.081 delegados invitados.
该委员会说,应邀1 081名代表中,1 073名出席了会。
En preparación del CRIC 1, la secretaría organizó cuatro reuniones regionales, que hicieron aportaciones al Comité.
备审评委第一届会,秘书处了四次区域会 ,向委员会提供意见。
Restablecer, según proceda, el Grupo de Trabajo sobre Desechos Espaciales para examinar otros elementos del plan de trabajo.
在必要时重新空间碎片工作组以审工作计划其他内容。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Muchas gracias por convocar esta importante sesión.
萨登贝格先生(巴西)(以英语言):主席先生,我非常感谢你这次重要会。
Al respecto, indica que sólo convocará una sesión cuando haya suficientes oradores en la lista para esa sesión.
就此,他表示,只有在每次会设立言人名单上人数充足时,他才会会。
El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.
2 提交人向最高法院作军事法庭第五法庭申请司法复审和废除判决。
Sr. Dumitru (Rumania) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le agradecemos su iniciativa de convocar esta oportuna sesión de información.
杜米特鲁先生(罗马尼亚)(以英语言):主席先生,我们感谢您采取主动,适时举行了这次情况通报会。
En su primera sesión, el OSACT convino en examinar este subtema en consultas oficiosas convocadas por el Presidente del OSACT.
在第1次会上,科技咨询机构同意在本机构主席非正式磋商中审这个分项目。
Doy las gracias al Presidente por haber convocado este debate sobre la participación de la mujer en los procesos de paz.
我感谢主席这次关于妇女参与和平进程问题讨论。
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea convocar un grupo especial para encargarle la redacción de un texto alternativo.
主席说,他认委员会希望一个特设小组起草替代案文。
Presidente: Acogemos con beneplácito este debate y le damos las gracias por haber convocado esta sesión sobre la situación humanitaria en África.
我们欢迎这次讨论,而且我们感谢你主席先生这次关于非洲人道主义局势问题会。
Éstos son los encargados de velar por que los interlocutores locales se reúnan para desarrollar un enfoque coordinado y celebrar acuerdos vinculantes.
它们负责确保地方伙伴,制定统一做法,并签订具有约束力协。
La Secretaría convocó varios grupos de expertos y, sobre la base de sus deliberaciones, preparó instrucciones para la redacción de instrumentos jurídicos.
秘书处了若干专家组,并在专家组审基础上拟订了起草指令。
El UNICEF sigue cumpliendo una función de organismo coordinador y rector mundial de las cuestiones relacionadas con los niños huérfanos y vulnerables.
在与孤儿和易受感染儿童有关问题上,儿童基金会继续充当全球人和领导人。
Se está haciendo lo posible por iniciar los preparativos encaminados a constituir la Asamblea Nacional de Transición, que estará integrada por 275 miembros.
目前正在努力备过渡时期国民会,会将由275名成员组成。
La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.
联合国选举援助司不久将由各方参加工作组,对前一阶段选举工作进行总结。
En ese sentido, apreciamos los esfuerzos que realiza el Departamento de Asuntos de Desarme en la convocación de foros oficiosos sobre este tema.
在这方面,我们赞赏裁军事务部就这一问题不限成员名额非正式论坛所作努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。