Una de estas medidas es mejorar la cooperación e intercambiar información.
加强信共享与合作就是这样一种措施。
compartir
Una de estas medidas es mejorar la cooperación e intercambiar información.
加强信共享与合作就是这样一种措施。
La MONUC compartió recursos con la ONUB, por ejemplo, aeronaves.
例如,它与联布行动共享固定翼飞机。
También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.
还突出强调有效共享信要性。
Se mantendrá la colaboración con los asociados externos para facilitar el intercambio de información.
将继续与外部伙伴合作,以促进信共享。
Los resultados de esa labor se transmitirán a otras comisiones regionales.
这一工作成果将与其他区域委员会共享。
También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.
它还采用基于共享和伙伴关系经济模式。
La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.
加强情报共享无疑是联盟和伙伴国一个优先事项。
Si se compartieran más recursos quedarían más medios disponibles para otras tareas acuciantes.
进一步共享源会使能力得以释放而用于其他紧迫任务。
Concretamente Myanmar comunicó que compartía información sobre investigaciones criminales en reuniones transfronterizas con Estados vecinos.
例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查信。
La Oficina considera que estas son prácticas idóneas que deberían adoptar y emular otras misiones.
监督厅认为这些都是最佳做法,应该与其他特派团共享,由其他特派团加以效仿。
Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.
这一工具信共享并具有自我管理团队旧式组织结构。
Sin embargo, es posible compartir conocimientos considerables sobre el modo en que se han superado esos retos.
不过,对于如何应对这些挑战,已有大量知识可以共享。
Ambos principios se suelen citar en distintos instrumentos internacionales relativos a los recursos naturales compartidos y renovables.
关于共享自然源和可再生自然源各项国际文书常常引述这两项原则。
Seguimos instando a los tres comités a que refuercen su coordinación y cooperación y que acopien y compartan información.
我们继续鼓励三个委员会在信收集、交流与共享方面加强协调与合作。
Es importante establecer prioridades para distintos elementos de cualquier estrategia compartida de tecnología de la información y las comunicaciones.
为任何信和通信技术共享战略各个不同要素确定轻重缓急是十分重要。
Seguiremos examinando formas de asegurar que la comunidad internacional pueda compartir ampliamente esos beneficios de conformidad con el Tratado.
我们将继续探讨在遵守条约情况下确保这些益处能够被国际社会广泛共享途径。
APNHIN abarcaba una serie de organizaciones que creaban y compartían información relacionada con los desastres y peligros (véase www.pdc.org).
APNHIN由一个产生和共享灾害和危险方面信组织共同体组成(见www.pdc.org)。
Eso ha contribuido enormemente al intercambio de información en materia de seguridad con el fin de combatir esta amenaza internacional.
这为共享安全信以应对这一国际威胁作出重大贡献。
En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.
该协议就土地所有权、源共享和自治做出详细规定。
El programa del Comité Interamericano consiste esencialmente en un programa de asistencia técnica, formación de la capacidad e información compartida.
美洲反恐怖主义委员会方案基本上属于技术援助、能力建设和信共享方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。