El Estado de Jammu y Cachemira forma parte integrante de la Unión de la India.
查谟克什米尔国是印度联邦不可分割
一部分。
Cachemira
El Estado de Jammu y Cachemira forma parte integrante de la Unión de la India.
查谟克什米尔国是印度联邦不可分割
一部分。
Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.
我们永远不会向查谟克什米尔或其他地方
恐怖活动屈服或妥协。
Vemos mejores perspectivas para una solución pacífica en Palestina y para la controversia en Jammu y Cachemira.
我们看到平解
斯坦问题
查谟
克什米尔争端
前景
改善。
En el Pakistán y en Azad Cachemira murieron 73.000 personas y más de 74.000 personas resultaron heridas.
在基斯坦
自由克什米尔,有73 000人死亡,74 000多人受伤。
Los pueblos de Jammu, Cachemira y Palestina se han visto impedidos de ejercer su derecho a la libre determinación.
查谟、克什米尔斯坦人民都被阻止行使自
权利。
Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.
查谟克什米尔定期并多次举行选举,完全符合人民
愿望。
La paz y la justicia deben llegar a la población de Palestina, así como a la de Jammu y Cachemira.
查谟克什米尔人民必须得到
平与
义,
斯坦人民也必须得到
平与
义。
Es imprescindible encontrar una solución justa y aceptable para el Pakistán, la India y, por sobre todo, el pueblo de Cachemira.
重要是找到一种让
基斯坦
印度以及首先是让克什米尔人民接受
公
解
方案。
Nuestro objetivo es solucionar de manera justa y duradera el conflicto de Cachemira, con un acuerdo que beneficie a las dos Partes.
我们目标是找到一个双赢、公
久
克什米尔问题解
办法。
Los dirigentes de los dos países me aseguraron de su empeño en tratar de resolver todas las cuestiones pendientes, incluida la de Jammu y Cachemira.
两国领导人向我保证,他们承诺致力解所有未
问题,包括查谟
克什米尔问题。
En ese contexto, la delegación de la India toma nota de los esfuerzos inaceptables que se realizan para plantear la cuestión de Cachemira ante la Comisión.
在这方面,印度代表团注意到有人在委员会提到克什米尔问题,这种做法是不能接受。
De hecho, han transcurrido seis decenios desde que en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad se prometió al pueblo cachemiro el derecho a la libre determinación.
事实上,安全理事会相关议承认克什米尔人民享有自
权已经有六十多年了。
Después de decenios de enfrentamientos y conflictos respecto de Jammu y Cachemira, el Pakistán y la India finalmente han emprendido un diálogo, pero no han logrado alcanzar un acuerdo.
针对查谟克什米尔
对峙
冲突也有几十年了,
基斯坦
印度终于开始对话,但至今尚未达成解
办法。
En relación con Jammu y Cachemira, seguimos convencidos de que tienen que aplicarse las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas para que el pueblo de Cachemira pueda ejercer su derecho a la libre determinación.
关于查谟克什米尔、我们依然相信,必须执行联合国有关
议,让克什米尔人民行使自
权。
Para que esto ocurra, es indispensable encontrar una solución justa a la controversia sobre Jammu y Cachemira, que sea aceptable para el Pakistán y para la India y, sobre todo, para el pueblo de Cachemira.
要做到这些,就必须找到公解
查谟
克什米尔争端,让
基斯坦
印度,最重要
是让克什米尔人民都能接受
办法。
El Pakistán sigue haciendo hincapié en la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad en la búsqueda de una solución que sea aceptable para la India, el Pakistán y, sobre todo, para el pueblo de Jammu y Cachemira.
基斯坦始终强调在寻找印度、
基斯坦、尤其是查谟
克什米尔人民都能接受
解
办法时,所有各方都必须表现出灵活性。
Al respecto, el Pakistán sigue apoyando la justa lucha del pueblo palestino por la libre determinación, la libertad y la paz, y expresa su esperanza de paz para el pueblo de Jammu y Cachemira, en su legítima aspiración a la libre determinación.
就此而言,基斯坦继续支
斯坦人民争取自
、自由与
平
义斗争,希望查谟
克什米尔人民在合法寻求自
过程中能享有
平。
A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.
我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫南部非洲,以及墨西哥湾沿岸
其它地区
幸存、丧生、苦难
希望
故事所感动
时候,每天都会注意到这一问题
迫切性。
El concepto de régimen de restricción estratégica en la región del Asia meridional se sustenta sobre tres pilares: diálogo permanente con la India, orientado a la solución del conflicto de Jammu y Cachemira y otras cuestiones pendientes; restricción nuclear y equilibrio en materia de armamento convencional.
我们关于南亚战略克制机制理念是以三项要素为前提――与印度进行
久
注重结果
对话以解
查谟
克什米尔问题以及其他悬而未
问题;核克制;以及常规平衡。
Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.
五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成巨大生命损失
物质破坏,尤其是在
基斯坦
西北边疆省份,在查谟
克什米尔,使印度
阿富汗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。