Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任一种表示。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任参。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
那么信任那位男士让失望了。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢公民信任唯一方法。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任作用。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自那以来,联合国一直是信任朋友。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
作用是做一个可以信任合作伙伴和一个诚实中间人。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝不能采取可能加剧局势和增加怀疑和不信任行动。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
感谢各位成员对信任。
Por consiguiente, el banco virtual necesitaría contar con bases genuinas en varios lugares que inspiren confianza.
因此,虚拟库需要在若信任地方建立实际库存点。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重行为.
También constituye una contribución importante a la confianza mutua entre el Gobierno de Rwanda y el Tribunal.
这也是对卢旺达政府与法庭之间相互信任一个重要促进。
Para ello precisamos de la experiencia y la confianza de ustedes.
为此目,需要你经验和你信任。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
生活在一个充满不信任和怀疑世界中。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于信任和信心气氛唯一途径。
La Corte no siempre ha gozado de este grado de confianza de la comunidad internacional.
国际法院并非总是受国际社会如此程度信任。
En los últimos meses, la confianza del público en la policía ha aumentado notablemente.
过去几个月来,公众对警察信任明显增强。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
协议普遍性会有助于增加各国之间信任。
No podemos permitir que surjan situaciones que socaven la confianza de los Estados Miembros en estos principios.
不能允许出现削弱会员国对这些原则信任局面。
En conclusión, permítaseme expresar la confianza del sector empresarial en la Asamblea General.
最后,请允许表达工商部门对大会信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。