La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.
住所仍然是回返者的优先需求之一。
domicilio
La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.
住所仍然是回返者的优先需求之一。
El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.
住所项目的46%受益者是妇女。
En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.
首先,向灾民提供食物、衣物和住所。
Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所候补名单上有22户需要社福利的家庭。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
所有坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。
El Organismo ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a los refugiados tras la destrucción de sus viviendas.
工程处向住所被摧毁的难民提供了临时住所和紧援助。
155 El 25% de las viviendas que se considere que necesitan rehabilitación se reconstruirán o repararán.
155 已确定需要修复的住所将有25%获得重建或修缮。
Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.
对住所法有异议的妇女可以向法院起诉。
El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.
儿童助开展这项工作,提供临时住所、教材并支持在职教师培训。
Se encuentran en sus domicilios y no se ha impuesto ninguna restricción a su libertad de movimientos.
他们呆在各自的住所,没有对其行动实行限制。
Este mecanismo se aplica a todos los magistrados de ambos tribunales, independientemente de su lugar de residencia.
该机制适用于两个法院的全体法官,不论其住所何在。
Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.
对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源。
Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.
概况介绍、语言培训、住所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。
El apoyo integral, como lo entendemos, incluye alimentos y vivienda, además de respaldo psicológico, social y educativo.
按照我们的理解,整体支助包括食物与住所,加上心理、社与教育支持。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造住所的打算。
Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.
无论他们生活在集体住所还是租用的公寓里,他们的住房条件一般都很差。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所。
Las viviendas privadas de alquiler son la parte más importante de la oferta de vivienda asequible en el Canadá.
私人租用住所是加拿大负担得起的住房的最大提供者。
Según las mismas fuentes, unas 400 familias no disponen de alojamiento adecuado y 550 carecen de protección básica.
同一资料来源表明,大约有400户家庭没有适当的住所,而550人没有本的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。