Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某些政治家来说最重要事情是让那些受
他
保护
满意。
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某些政治家来说最重要事情是让那些受
他
保护
满意。
No estaban seguros de que las personas que los habían contratado regresaran en el año en curso.
他不知道过去雇用他
今年是否会来。
Todavía no se ha decidido que necesitan asistencia humanitaria, aunque está aumentando la vulnerabilidad de muchos.
尚未断定他需要
道主义援助,尽管他
中
许多
可能愈来愈脆弱。
Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.
我感谢他
每一个
与会和他
发表
看法。
Los rebeldes invitaron a éstos a que se les unieran, y algunos así lo hicieron.
反叛分子邀请囚犯加入他队伍,有些
就照办了。
Sin su presencia, la tragedia de los serbios y de otras minorías sería total.
没有他驻留,塞族
和其他少数族裔
悲剧就不会结束。
Más tarde las tres mismas personas esperaron al autor en su hotel.
3 当天晚些时候,这三个在提交
旅馆等他,Dancel把他
请
提交
房间。
Sin embargo, muchos de ellos abandonan sus aldeas para ir a cursar estudios en establecimientos escolares de centros urbanos.
然而,他中
许多
都离开了本村,前往位于城市中心
中学学习。
De estos jóvenes, 85% vive en países en desarrollo, donde muchos se ven especialmente expuestos a la extrema pobreza.
这些青年中,85%生活在发展中国家,他
中
很多
在极端贫困面前尤其无能为力。
Todo druso tiene derecho a revocar o a modificar su testamento: la expresión de la voluntad definitiva del testador es fundamental para hacer testamento.
德鲁兹教派居民有权撤消或修改他
遗嘱,遗嘱
最终意愿是立遗嘱
关键问题。
Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.
他为自己赢得了永不褪色
荣誉,他
中许多
以金色写进最神圣
战争——爱国战争——
历史中。
La minoría es sometida a un proceso de asimilación y, en caso extremo, forzada a aceptar la imposición del sistema de valores y creencias de la mayoría.
少数被纳入同化进程,而且在极端情况下,被迫接受强加在他
头上
多数
价值观念和信仰系统。
Se deben desplegar los máximos esfuerzos para garantizar la seguridad de esos emisarios de la paz y velar por que los respon-sables de delitos contra ellos no queden impunes.
应当尽一切努力保证这些和平使者安全并确保对他
实施犯罪
受
惩罚。
A pesar de la ofensiva reciente, se cree que muchos de los talibanes están dispuestos a regresar a sus hogares y el Gobierno del Afganistán ha tratado de fomentar esa actitud.
尽管塔利班最近发动了攻击,但是他中
许多
被认为愿意回家,阿富汗政府也试图加以鼓励。
En tercer lugar, la declaración condena la práctica conocida como “takfir” (calificar a otros de apóstatas), práctica que utilizan los extremistas para justificar la violencia contra los que no están de acuerdo con ellos.
第三,宣言谴责了所谓塔克菲里做法(
他
称为背教者)——极端分子用这种做法来为针对不赞同他
暴力行为作辩解。
Si bien no todas las personas de estos sectores tienen acceso a los locales de las bibliotecas de las Naciones Unidas, pueden tener acceso a los voluminosos recursos de sus sitios en la Web.
虽然他中并非所有
都能进入联合国图书馆,但
都能进入图书馆丰富
网站。
La explotación y el abuso sexuales cometidos contra civiles por funcionarios de mantenimiento de la paz viola la confianza de quienes les confiaron la responsabilidad de proteger, y deben ser condenados por todos nosotros.
维持和平员
性剥削和性虐待行为是对委托他
履行保护责任
背叛,是对其信任
辜负,因而应受
所有
谴责。
Además, los directores - 317 hombres, y sólo 17 mujeres - tienen mayores ingresos, lo cual indica que los hombres tienen una mayor seguridad económica, porque son más numerosos en los cargos de directores.
此外,这还意味着319男主任和仅有
17
女主任会有更多
收入,而且男子
经济收入会更有保障,因为他
担任主任职务
较多。
El Gobierno australiano apoya muchos programas como los consejos consultivos juveniles y la Mesa Redonda Nacional de la juventud, que ofrecen oportunidades a los jóvenes de establecer un diálogo y asesorar a los que toman decisiones por ellos.
澳大利亚政府支持很多方案,如青年顾问委员会以及全国青年圆桌会议,这些方案为青年提供了一个与那些为他
作决策
开展对话并提出建议
有益机会。
Los jefes de los organismos de seguridad presentan la información sustantiva a “las personas que los nombraron, hacia las que tienen un sentimiento de lealtad” y dejan para el Consejo Central de Seguridad únicamente las formalidades y otras cuestiones triviales.
各安全机构主管向“他
效忠
任用他
”报告实质性信息,向中央安全理事会只敷衍公事和报告不重要
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。