Lo decía con un tono suave, hasta cariñoso.
他说话时特别温柔,甚至都有点亲切的感。
Lo decía con un tono suave, hasta cariñoso.
他说话时特别温柔,甚至都有点亲切的感。
Me regaló su foto con una dedicatoria muy cariñosa.
给我一张照片,并写上非常亲切的题词。
Envíale mis afectuosos saludos.
你替我向他致以亲切的问候。
Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.
特别委员会成员我都要表示谢意,自我们抵达这个美丽的向岛屿光最迷人的地点就获得最亲切热情的接待。
La protección y la promoción de los derechos del niño empieza en el hogar, pero para que éste sea un entorno saludable y afectuoso, se debe fortalecer la institución familiar, no sólo a escala nacional, sino también internacional.
保护促进儿童权利要从庭开始,但是为了创造健康、亲切的庭氛围,必须在世界一级强化庭机制。
El Movimiento de los Países No Alineados ha participado en los debates con un espíritu abierto, constructivo y complaciente, que ha demostrado siempre que ha podido, a pesar de abrigar graves preocupaciones por el desarrollo de la polémica.
不结盟运动本着公开、有建设性、亲切友好的态度参加了讨论,这是不结盟运动一贯秉承的态度,虽然其在审议过程中表示严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。