I made a fierce countenance as if I would eat him alive.
我脸色恶狠狠地, 仿佛要把他活生生地吞下去。
I made a fierce countenance as if I would eat him alive.
我脸色恶狠狠地, 仿佛要把他活生生地吞下去。
Father refuses to give countenance to your plans.
父亲对你们的计划不予支持。
Her countenance is like the flowers and the moon.
她的容貌如花似月。
I am surprised (to learn that) you give countenance to such conduct.
我惊讶的是你法。
They would not countenance our suggestion.
他们不会批准我们的建议。
I put him clean out of countenance just by looking at him.
我只是看着他,就让他非常不安。
Her countenance fell.
她的脸搭拉下来。
Her mild but speaking countenance manifested a strong sympathy in the anticipated agony of the suppositious sufferer.
她那温和而诚挚的脸上对位假想受难者预料中的苦难流露出极大的同情。
There was neither coarseness nor want of shadowing in a countenance that was exquisitely regular and dignified, and surpassingly beautiful.
仔细一看,原来是些法语作文,字体写得特别细密,而且非常整洁,清楚。
Feeling gave expression to her countenance and softness to her voice, rendering her who was always beautiful trebly seductive and winning.
爱情使得她的脸庞那么妩媚,使她的声音那么轻柔,使得个原来就十分美丽的姑娘变得格外迷人和可爱了。
In proportion as her inward wounds closed, her grace and beauty blossomed once more on her countenance, but more thoughtful, more reposeful.
当些内在的创伤平复了,她的优雅与美丽又在面庞上绽放,但更为宁静安详。
When Tom’s companions drank to the Hans en Kelderr, or Jack in the low cellar, he could not help displaying an extraordinary complacence of countenance.
当同事们举杯向他祝贺那未出世的孩子时,汤姆不禁露出一异常得意的神情。
The vainglorious presence of Marilyn Monroe is placed alongside the subdued countenance of Mother Theresa, Che Guevara glares vehemently in opposition to the pacifistic visage of Mahatma Gandhi.
玛莉莲•梦露虚荣的存在同特丽莎修女的慈善面容并置;切•格瓦拉怒目而视,而甘地却平和依旧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。